标签:指正 - 华人论坛

加拿大进出口外贸

翻译的对吗?求指正

在加拿大 In respect of any quality dispute, if the buyer and the seller cannot reach an agreement,the results of the inspection which was issued by the third party authority approved by both parties shall be taken as final and binding upon both parti...华人论坛

加拿大进出口外贸

求高手路过指正。。。。谢谢

在加拿大 【服务港口】:广州黄埔港、深圳蛇口港――巴生港、槟城、、亚庇(哥打基)、古晋、古当、诗巫,可办理散货拼箱海运、整柜海运CIF、FOB、DDP海运业务。 【承运商品】:机械电子类...华人论坛

加拿大进出口外贸

一个翻译,请各位老师指正,谢谢!

在加拿大 “在北京TP展会上,我们操作了LG的产品,他们的产品在touch force,sensitivity等方面要比我们的产品差很多,所有的体验者都这么认为。另外目前他们的产品部支持双点操作。这些信息请不...华人论坛

加拿大进出口外贸

可以帮我指正一下吗?

在加拿大 Can I divide into 2 artworks/colors for 7200 at $1? 这个是1美元的价位7200的数量分成两批设计稿和2种颜色的意思吗? 评论 Shall I divide 7200pcs@US$1.00/each into 2 artworks 2 colors? 评论 Can I divide into 2 artwo...华人论坛

加拿大进出口外贸

关于货到付款的通知书,请各位指正

在加拿大 外贸边做边学阶段,明天要出个货到付款的通知书,请各位帮忙看看有什么问题,比如语法用词等。谢谢各位帮助 Statement Of Payment Due to the adjustment of business policy, the informa invoice will be...华人论坛

加拿大进出口外贸

合同条款译文指正

在加拿大 This financing constitutes a private placement for Bank Instruments between the parties and shall not be construed as a security transaction described in the United States securities act of 1934 as amended or by the laws of any other nation....华人论坛

加拿大进出口外贸

菜鸟翻译,请各位指正,谢谢。。

在加拿大 1.其中一个竞争者的供应商是来自台湾的PWC,你们熟悉这家公司吗? 2.AOC希望能尽快收到PU和ES报告(原文件我上周已提供),以便向前推进此项目。最好是明天能提供。 3.价格已收到,我们...华人论坛

加拿大进出口外贸

菜鸟翻译,请高手指正,谢谢!

在加拿大 “请确认是屏的问题还是控制卡的问题,以及数量,我们直接发更换品给你们。但运费需要由你们承担。目前我们在美国没有维修中心。” Pls confirm the problem is with screen or controller and...华人论坛

加拿大进出口外贸

菜鸟翻译,请大家帮忙指正,谢谢~~~

在加拿大 “非常抱歉,昨天在做发货前检测是发现有一台显示器出现故障,达不到我们发货标准。发货时间要推迟到下周,具体时间我确认后通知你” I'm very sorry, yesterday the monitors under pre-shipmen...华人论坛

加拿大进出口外贸

求指正印刷类翻译

在加拿大 1. front cover: 4/0c (process) on 310gsm artcard stock with gloss film lamination (advise savings for a matte UV). 正面: 单面四色印刷 (工序) 用310G/M2卡纸, 过光胶 (建议节省为过哑UV油) 2. back board wraps:...华人论坛

加拿大进出口外贸

菜鸟翻译,请各位老师指正,感谢!

在加拿大 因为这种玻璃需要定制,玻璃厂家要求必须要300平方以上才肯做(相当于400pcs成品),所以样品我们没办法提供你要求的这种玻璃的。目前我们所用的都是标准的物理防爆玻璃(破碎后是颗...华人论坛

加拿大进出口外贸

求翻译大虾对我的蹩脚翻译进行指正

在加拿大 我们老板发给我两页英文,有些句子实在不知道怎么翻译比较到位,求大虾指正,标红色的是自己非常没有把握的: 1、here in BiH the low of import merchandise is clearly defined.(我个人翻译为:...华人论坛

加拿大进出口外贸

求高人指点帮忙翻译一下

在加拿大 求翻译指正 1.触摸屏反应测试, 2.需要测试到触摸屏的虚拟按键的灵敏度 3.测试边边角角的触摸灵敏性 4.重力感应测试(将产品转移到多个方向,能否灵活反应) 5.显示色彩是否正常 6.是否...华人论坛

加拿大进出口外贸

关于英文金额的表示

在加拿大 求高手指正一下: $8789.50怎么用英文书面表达? 1.)U.S.Dollars eight thousand seven hundred and eighty-nine cents fifty only, 2.)U.S.Dollars eight thousand seven hundred and eighty-nine fifty cents, 本人出道以来一直用的...华人论坛

加拿大进出口外贸

翻译首歌曲

在加拿大 无聊的时候翻的 请求指正,错太多勿笑 The mirror doesn't hide anything, which is totally different with you. I still can't believe, my smile is more beautiful without you. I heared the caring from you with a little sorry thro...华人论坛

加拿大进出口外贸

求挑剔,求指正语法错误

在加拿大 谢谢,求指正表达不流畅的地方和其中的语法错误,写给客户的信。产品出问题了,交期已经延误了2周,再延误就是3周了 下面是我的沟通邮件,请指教,谢谢。 Thank you for your calling...华人论坛

加拿大进出口外贸

菜鸟翻译,请各位高手指正,谢谢!

在加拿大 为了能缩短交货时间,我们建议6月份的200套订单你们能提前预付40%的定金,这样我们可以提前安排生产,这样可以快速交货. In order to shorten the delivery time, we suggest that the June 200 units order yo...华人论坛

加拿大进出口外贸

翻译 求指正

在加拿大 公司本着: “ 专业:提升产品品质, 专心 :创造客户满意,持续创新,永续经营。 ” 的质量方针, 将现代企业管理融入 企业的经营管理之中,随时吸收质量新哲学、新方法;本着...华人论坛

加拿大进出口外贸

每日一句,请大家参考指正。2011.9.29

在加拿大 This kind of Quartz Stone is easy to maintain. made from the finest natural quartz, comprised 93% natural quartz and 7% Resin, the hardness of this kind outperform other surfaces, such as scratch and scorch resistance that can’t be matched...华人论坛

加拿大进出口外贸

求高手进来指正。。。

在加拿大 以下是小女子自己翻译的。 求高手进来指导下有没有错误, 没错误的话就要印刷出来了。谢谢啦。 指导有荤荤奖励 CCPB srl is an inspection and certification body which grew out of the expertise and ex...华人论坛

加拿大进出口外贸

这句话翻译的好吗?请指正,谢谢

在加拿大 In order to increase the proportion precision of various particle fraction materials, we have adopted the most advanced automatic burden system in carbon industry which laid the foundation for long-term stable superior quality products. 评论...华人论坛

加拿大进出口外贸

汉译英,请各位前辈指正,谢谢!

在加拿大 “我查了一下给贵公司发货记录,上次所发的样品所有控制卡都是无法兼容IBM驱动的,因为当时你们没有特地要求一定要兼容IBM的驱动,所以我们发的是标准产品。只有在客户特殊要求...华人论坛

加拿大进出口外贸

工程支付条件翻译求指正

在加拿大 第一次接触在建工程支付,比较复杂,不大懂。自己翻译出来感觉太别扭,没有专业术语不靠谱,望相关达人指正。 3.1 PRICES The Contract Price under this agreement includes all costs on site delivery...华人论坛

加拿大进出口外贸

请帮忙看这样翻译行吗?请指正

在加拿大 贵司传来的图片不清楚,不能看清问题所在。 请让你的客户传清楚的图片过来,这样我司的技术人员将会给出更好,有效的解决方法。 The picture is not clarity show the problem. Pls ask your cust...华人论坛

加拿大进出口外贸

请告知是否有语法问题和指正,谢谢

在加拿大 Regarding tothe serial number in the IM as below on the page of8 , Please kind advise ifit's same as the serial number on the rating label? If so, We will stick this number on the IM. 以上为第一个问题,查一下有没有错,错在哪...华人论坛

加拿大进出口外贸

请帮忙看看这样翻译行吗?帮忙指正

在加拿大 样品寄到现在差不多有4个月了。 the samples had sent out to you almost four month 跟据你上次所确认会在9月份内付款,至今还未收到你的通知。 as per you last email confirm that you'll payment within in sept...华人论坛

加拿大进出口外贸

这样翻译对不?不对请指正,谢谢

在加拿大 这个价钱只给你,卖别人都是USD 10500. this one price is only to give you, sell other USD 10500 [ 本帖最后由 Frank.Brown 于 2010-6-25 17:55 编辑 ] 评论 好像有点中国式英语的味道 评论 那正版怎么说? 评...华人论坛