标签:法文 - 华人论坛

加拿大进出口外贸

【翻译-未解决】请帮忙翻译法文

在加拿大 plaque a gas plus led pieces de rechanges. compris dan la facture 是出现在LC改证79条,我改了PI,所以也改了LC [ 本帖最后由 sinda22 于 2011-3-23 11:18 编辑 ] 评论 我自己顶一下,别沉了,还想大家帮忙解决...华人论坛

加拿大进出口外贸

法国红酒标签翻译

在加拿大 求助大家,法文红酒标签的翻译 大部分内容,法国供应商已经翻译成了英文,因为不懂酒,怕出错,希望大家能给些帮助,看看是什么意思,具体指什么 第一种酒的正标 Domain La Grange L...华人论坛

加拿大进出口外贸

法文法文法文hel·········p

在加拿大 Bonjour, je souhaiterais connatre le prix pour 4 longueurs dissociables Polyester 100% tricotant le tissu mou superbe de velours de literie et le montant des frais de port pour la France. La première longueur serait de 3m La seconde serait...华人论坛

加拿大进出口外贸

法文求解

在加拿大 法国客户给了我一张图片,上面的文字看不懂啊 ~~~谁能帮我翻译一下? 评论 发过来看看 评论 图片呢不能上传吗 看看 评论 发过来睇一下喽...华人论坛

加拿大进出口外贸

懂法语的帮翻译

在加拿大 我们有个客人要法文说明书,有关水泵的。有懂法语的,帮翻译一下,价可谈。有意向的请与我联系,手机13858522660,谢谢 评论 说明书,有图片的,说少不少,说多不多。不怎么急。慢...华人论坛

加拿大进出口外贸

有偿翻译(英文翻法文)

在加拿大 本公司的宣传资料,共24页,需要英文翻译为法文。 内容不多的,基本是对产品的参数描述。 帖子图片要求,只贴了1张。 看到的高手私信报个价格给我,我们双向选择。 [attach]218487...华人论坛

加拿大进出口外贸

求法文翻译,谢谢

在加拿大 NOUS VOUS INFORMONS AVOIR RECU DU BENEFICIAIRE UNELETTRE NOUS RECLAMANT LE PAIEMENT DU MONTANT DE LA GARANTIE CITEE EN OBJET ET CONFORMEMENT AUX TERMES ET CONDITIONS DE VOTRE CONTRE GARANTIE EN MARGEPAR LAQUELLE VOUS VOUS ETES ENGAGES IRREVO...华人论坛

加拿大进出口外贸

请帮忙翻译法文

在加拿大 bonjour, vous m avez donne 10 a la piece mais combien minimun de piece est possible a bientot cordialement l entrepot france 评论 你给我的是一套10个但一套最少有几个呢? 感觉写的挺乱的 不知道翻译的准确不准确...华人论坛

加拿大进出口外贸

请帮忙翻译下 谢谢 法文--〉 英文

在加拿大 Z. I. du Chiriac 11, Chemin de la Charrette 评论 Chemin of the Charrette 第一句 完全无解。。。 评论 哦, DU 是 OF 评论 感谢Haring. 无解是啥意思啊,不用翻了吗还是翻译成英文是一样?谢谢 评论 是不...华人论坛

加拿大进出口外贸

请帮忙看一下意思

在加拿大 请教一段法文的意思: Nous vous prions de bien vouloir executer pour le debit de notre compte cite Ci-dessus, le paiement de la somme de: 拜托,谢谢! 评论 恳请您能将付款记入我们上面提及的这个账户,付款金...华人论坛

加拿大进出口外贸

求助 GLACON 是什么颜色 貌似是法文

在加拿大 GLACON 是什么颜色 评论 发小语种版去吧,既然是法语的 评论 冰立方,冰柱 评论 不晓得 也没查出来···· 评论 是不是 glaon 啊? 小冰块的意思 评论 e,,就是冰块的意思。。没有别的意...华人论坛

加拿大进出口外贸

【已解决】请问这个法文是什么意思

在加拿大 4000 Bouteilles x 3.55 HT。我查了Bouteilles这法文是瓶的意思, HT是什么意思呢? [ 本帖最后由 Yannis 于 2008-12-19 19:15 编辑 ] 评论 挂衣箱 集装箱的一种 评论 这里挂衣箱的意思解释不通的,而且...华人论坛

加拿大进出口外贸

【已解决】法文翻译。就两个单词`

在加拿大 Meric beaucoup ! 我跟他说,这是我最后一次来这里了,希望你以后快乐。 他就回了这句。。是什么意思? [ 本帖最后由 Yannis 于 2008-12-26 15:08 编辑 ] 评论 这2个单词是十分感谢的意思 评论...华人论坛

加拿大进出口外贸

法文歌

在加拿大 有好听的法文歌推荐下哦 评论 Noel sans toi 评论 那个歌的级别相当于我们的 “吻别”了, 来点最新的 评论 没办法,我学法语的时候就是听这种的 貌似是老了点,不过很经典 还有magic...华人论坛

加拿大进出口外贸

帮忙翻译一段公司介绍,法文

在加拿大 XXX成立于1999年,主要销售进口高端产品可靠性和材料试验设备和仪器,并提供专业的技术服务。XXX公司销售的产品由国际一流的专业厂商设计制造,服务对象为全球500强和相关行业的重...华人论坛

加拿大进出口外贸

请问这句法文是什么意思?谢谢!

在加拿大 BONJOUR VOILA JE VOUS ENVOIS DES FHOTO POUR VOIR UN PEUT PRET CE QUE JE VEUXDEMAIN JE VAIS VOUS ENVOYER DES AUTREMERCI 评论 很熟的句子 。。。。。。。。。。。。。。。。 评论 应该是这样断句的吧:bonjour,voila...华人论坛

加拿大进出口外贸

求助,这句法文什么意思

在加拿大 求助,这句法文什么意思 210 VELOS D'APPARTEMENTS TYPE HM-2730 PLUS DE RECHANGE 这句法文翻译成英文怎么说啊 评论 210型自行车寓所陛下- 2730普乐士备件 评论 210 BICYCLE APARTMENTS TYPE HM-2730 PLUS SPARE --...华人论坛

加拿大进出口外贸

请教-法文译成英语或中文

在加拿大 这是一个法国客户给的文件,请法文强人给帮忙译一下。 感谢 论坛不能附大图片,我把图片放到以下位置 screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new...华人论坛

加拿大进出口外贸

谁知道法文的 100%viscose 怎么写

在加拿大 谁知道法文的 100%viscose 怎么写???????????????????? 评论 100% viscose (法语这个单词和英语一样) 评论 楼上说的有理100% Viscose 评论 不是 visqueux 吗???????...华人论坛

加拿大进出口外贸

(已解决)紧急求助法文尺码缩写

在加拿大 现有批服装要做小型的尺码嘜,需要有英文和法文的缩写,如大码就是L/G, 请问其他嘜怎么写? 尺码都有XS,S, M. L, XL, 2XL, 3XL, 4XL, 5XL,请各位前辈帮帮忙,谢谢了! [ 本帖最后由 七色紫...华人论坛

加拿大进出口外贸

求助!! 哪位会法文的帮帮我啦!!

在加拿大 En sortant, je manque toujours vous tous. 是什么意思呢? 评论 怎么没有人会吗?急死人了 评论 急死人了?什么事情这么急? 这个人很想你们大家。 评论 我一朋友突然发一个短信给我,后来就...华人论坛

加拿大进出口外贸

求助翻译成日文,韩文,法文

在加拿大 高手们,拜托大家一件事哦! 能够将“茗红坦洋工夫”这六个字翻译成日文,韩文,法文吗? 茗红是公司的品牌,坦洋工夫是一种茶的名称! 拜托咯~ [ 本帖最后由 edisonhan 于 2010-3-...华人论坛

加拿大进出口外贸

懂法文的进

在加拿大 本人最近收到客户一封询盘.发的图纸打开一看 貌似英文不是英文.应该是法文吧.求助懂法文的福友们.帮小女子翻译一下 小女子不盛感激..... Roulette Silicone suivant plan p2-*44004-135 IMECA 1.Pa...华人论坛

加拿大进出口外贸

【翻译-已解决】是法文吗?

在加拿大 T13 Vrobky z kameňa, zo sadry, z cementu, azbestu, zo sudy alebo podobnch materiálov, keramické vrobky, sklo a sklené vrobky 这是哪国语言啊,是法文吗? [ 本帖最后由 sinda22 于 2010-12-16 09:41 编辑 ] 评论 斯洛伐克...华人论坛