加拿大外贸
total amount:US$196,200.00 我的翻译是:SAY US DOLLARS ONE HUNDRED NINTY-SIX AND TWO HUNDRED ONLY 这样翻译对吗 ?帮我纠正一下吧!评论
不太明白为什么要这样翻译?
数字就可以了啊,为什么还要翻译成大字哩
评论
SAY US DOLLARS ONE HUNDRED NINTY-SIX THOUSAND AND TWO HUNDRED ONLY
应该是这样吧
评论
SAY US DOLLARS ONE HUNDRED NINTY-SIX THOUSAND AND TWO HUNDRED ONLY 漏了个THOUSAND吧
评论
Hi,dear.You should say it this way:Total amount is one hundred and ninty-six thousand two hundred dallors.
[ 本帖最后由 Superhero 于 2010-11-20 18:05 编辑 ]
评论
我觉得应该是 SAY US DOLLARS ONE HUNDRED AND NINTY-SIX THOUSAND TWO HUNDRED ONLY
应该是这样的吧
凭语感来的
评论
是少了一个 我就感觉不对!!!哎 糊涂虫!
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·加拿大新闻 增程车充电功率也能飙223kW?昊铂HL增程版充电实测
·加拿大新闻 【一个时代的终结】美国取消小额商品免税 加拿大出口商陷困境
·加拿大新闻 惨烈!加拿大飞机坠毁 乘客全部遇难 飞行员奇迹幸存!
·加拿大新闻 投资房被逼卖掉!中国公民集体挑战德州禁令
·加拿大新闻 全球汽车极速榜首!仰望U9 Xtreme全球限量30台
·汽车 安全地将负载固定在平坦的车顶架上
·汽车 廉价中国杂种