加拿大华人论坛 加拿大生活信息汉语量词与英文用法对照



在加拿大


英汉两种语言的量词用法也是学习中的一个难点,近日觅得一文,值得拜读,相信各位博友看后必有大益! 汉语量词与英文用法对照(Comparison between Chinese Words of Measurement and Their English Equivalents)   量词是现代汉语11类词中的一种,运用非常普遍,大约有500多个量词。除了表“量”以外,它的一个显著特点就是习惯搭配。即使是华人也有弄错的时候,学中文的外国人更是头疼。所以正确认识量词,准确翻译汉语量词也是很重要的。英语中没有像汉语这样的“量词”分类,但有类似的用法和修辞结构,如quantitive determinatives(量词限定词),portative(量词),quantifiers(量词)。它们之间有相同之处,但更多的是差异。因而,本节以一定的版面来分析其不同结构和用法,不过,更多的还是靠读者自己潜心收集认识,才能掌握如何翻译。  1、一群    一群人 a crowd/group/multitude/throng/army/team/class of people;a gang/swarm/horde/pack/band of people(in a derogatory way)  troop 通常指聚在一起活动的、生气勃勃的一群人。如:  a troop of demonstrators/shoppers/visitors  bevy 特指女性的“一群”,有时指鸟类,尤指鹌鹑或云雀。如:  a bevy of actresses/young women/ladies/shop girls/quails  表贬义的“一群”有:a mob of angry people/rioters/slaves/liars/blackguards  horde 原意为游牧部落,通常含有轻蔑色彩:  a horde of lazy-bones/swindlers/locusts/hooligans  band;gang 常指“帮”:    a band of robbers/gangsters/thieves/outlaws    a gang of criminals/slaves/prisoners    一群牛、象、马、天鹅 a herd of cattle/elephants/horses/swans    一群鸟 a flock of birds/geese/hens/goats/swallows/sheep/chickens    一群猎狗 a pack of hounds/wolves/grouse    一群狐狸 a skulk of foxes    一群狮子 a pride of lions    一群星星 a cluster of stars    一群鱼 a school/shoal of fish/shrimps    一群马 a stud/drove of horses    一群鹅 a gaggle/flock of geese    一群蚊子/蝴蝶 a swarm of mosquitoes/butterflies    一群(窝)蚂蚁 a colony of ants/bees    一群建筑物 a clump/complex of buildings  2、一丝/点/层/片    一片草皮 a chunk of turf    一丝睡意 a wink of sleep    一丝怀疑 a shadow of doubt    一点点工作 a stroke of work    一线未来之光 a glimpse of future    一缕月光 a streak of moonlight/amber(fig)    一丝绿意;一片绿色 a tint of green    一片心意 a small token of our hearts    一丝嫉妒;一阵窘迫 a slight twinge of jealousy/embarrassment    一丝恻隐之心 a sign of sympathy for...    一丝懊悔 a slight twinge of remorse    一层霜/雪/糖霜 a layer of frost/snow/cream    一丝失望的眼神 a flicker of disappointment    (剩下)一口气/一丝气 a spark/breath of life    一丝失望的情绪 a taint/faint of disappointment    一片漆黑 completely dark;dismal night;pitch dark    一片汪洋 a flood of water  3、英译“一阵”,颇有学问,且看以下译例    (突然爆发出的)一阵哭泣/喝彩/炮击/雷声    a burst of tears/cheers/gunfire/thunder    (量如洪水的)一阵泪雨/瓢泼大雨/夸夸其谈    a flood of tears/rain/boasts  少量或稀疏的    一阵(小)雨/射击 a spatter of rain/bullets     一阵稀疏的掌声/喝彩 a spatter of applause/cheers  声响很大的    一阵隆隆的炮声/雷声 a peal of artillery/thunder  突然而猛烈的    一阵暴雨/狂风/烈火 a gust/blast of rain/wind/flame  持续短暂的    一阵怒气/激情/咳嗽 a fit of anger/passion/coughing    一阵呕吐 a vomiting fit  持续一段时间的    一阵厄运/暑热 a spell of bad luck/summer heat    一阵寒潮 a cold spell of weather    一阵昏厥 a fainting spell    (针捻刀刺般的)一阵内疚/牙痛/风湿痛 a twinge of remorse/toothache/rheumatism    一阵尴尬 a twinge of embarrassment    (抽搐或颤抖的)一阵痛苦/伤心/咳嗽/激动 a spasm of pain/grief/coughing/excitement  雹打雨淋般的    一阵轰炸/打击/咒骂 a hail of bombs/blows/curse    一阵弹雨/批评 a shower of bullets/criticism  更多的例子    一阵欢乐 an agony of joy    一阵子爱意 a flush of love    一点点工作 a stroke of work    一阵心脏病发作 a stroke of heart attack    一点点满足 a crumb of satisfaction    一种混乱的政治局面 a chaos of politics  4、“一阵”为何有这么多不同的译法  其实原因很简单,汉语“一阵”这个数量词不含修辞色彩,可用于各类描述;而在英语中,“一阵”这个概念则是由许多不同的名词来表述的,而且这些词一般分别具有不同的修辞色彩。如:    spatter “少量”,“稀疏”之义;    peal 专指一阵响亮或轰鸣的声音;    twinge 特指肉体或心灵上的一阵剧烈的刺痛;    burst 泛指突然爆发出的一阵,有突如其来之感;    hail 和shower的比喻色彩也很浓,有雹打雨淋之感;    spell常用于描述天气、疾病等,表持续一阵子;    flood一词比喻色彩浓厚,给人以量如洪水,滔滔不绝之感;    gust则专指风、雨、雹、火、烟等的突然而猛烈的一阵。也可用喻感情的猛烈进发;    fit常指持续时间短暂的一阵――尤指疾病的短暂发作或感情的短暂进发;    spasm原指痉挛,抽搐,用于动作、感情的一阵突发时,表抽搐或浑身颤抖之感。  由此可见,英译“一阵”,宜细心推敲,酌情翻译。  5、其他类似的汉译英所用的修辞性的用法  a)暗喻Metaphor    一串香蕉a hand of bananas    颗颗汗珠beads of sweat    一长串汽车a string of cars    很大的朋友圈a large circle of friends  b)借代Metonymy    一串珍珠  a rope of pearls    一炉钢 a heat of steel    一年三熟  three crops a year    一大群飞机 a cloud of planes    林立的烟囱 a forest of chimneys    一片沙滩 a beach of sands  c)夸张Hyperbole    多如牛毛的问题 a sea of troubles    一大笔钱 a pile of money    勃然大怒 a wave of anger    开怀大笑 gales of laughter    无数次 heaps of times    小不点 a dot of child    一小撮敌人 a pinch of enemy    滔滔不绝的话语 a flood of words

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 汉语量词与英文用法对照6、英语常用单位词及汉语对应词(Commonly-used unit nouns and their Chinese equivalents)    piece块;片;段;项;件;篇;首;幅;张    a piece of bread/paper/wood/furniture/land/advice/news/meat/cloth/music...    bit一点;一些;一片    a bit of water/wood/grass/trouble...    item条;则;项    an item of news/information/business/programme...    article件;项;条    an article of furniture/clothing/luggage/export...    grain粒;颗    a grain of ricce/wheat/salt/sand...    drop滴    a drop of water/oil/rain/blood/dew...    slice薄片    a slice of meat/bread/cake/ham...    cake块    a cake of soap/mud/ice...    bar块;条    a bar of chocolate/candy/soap...    ear穗    an ear of corn/rice/wheat/millet...    loaf块;条    a loaf of bread...    lump块;团    a lump of clay/sugar/earth...    spiral盘    a spiral of mosquito incense...    card板    a card of buttons    pack副;盒    a pack of cards/cigarettes    fistful(s)一把    a fistful of sand/rice...    handful(s)一把    a handful of soil...    armful(s)一抱    an armful of flowers...    cupful(s)一杯    four cupfuls of jam...    mouthful(s)一口    a mouthful of snow/whys...    spoonful(s)一汤匙    a spoonful of sugar...    spadeful(s)一铲    a spadeful of coal...    bagful(s)一袋    a bagful of letters...  但an eyeful of…的意思是“对……大饱眼福”    truckload一货车    a truckload of apples...    shipload一船    a shipload of TV sets...    lorryload一卡车    a lorryload of iron...    fit一阵子    a fit of coughing/fever/laughter/anger/...    ray一线    a ray of hope/intelligence/sunlight…    peal一阵    a peal of thunder/laughter/applause...    flash闪现一下    a flash of hope/lightening/wit...    display炫耀一下    a display of power/courage/force/learning/skill...    attack一疾病的发作    an attack of fever/malaria    group组;群;批    a group of students...    team队:组    a team of experts/footballers/scientists...    gang帮;伙;群;队;组    a gang of four/thieves/robbers...    army大群;队    an army of beggars/ants/bees...    troop群;伙    a troop of soldiers...    host大群    a host of friends/heroes...    pack群;伙    a pack of liars/thieves/rascals/hounds...    band帮;伙    a band of music(players)/brigands...    choir队;组;群    a choir of singers...    bunch串;束;挂;群;帮;伙    a bunch of bananas/fools/flowers/keys/thieves.    bouquet束;把    bouquet of flowers    string串;挂;节    a string of beads/pearls/words/thread    sheaf p1.sheaves捆;束    a sheaf of wheat/arrows/papers    crew帮;伙;全体    a crew of sailors/pilots    party组;伙;批    a party of guests/children...    batch批    a batch of letters/telegrams/visitors...    gaggle群    a gaggle of geese/girls...    litter一窝    a litter of kittens/little piglets/puppies...    herd群    a herd of elephants/deer/cattle...s    swarm群    a swarm of ants/locusts/bees/people/stars...    cluster串;束;群;组    a cluster of flowers/grapes/bees/islands/stars...    a cluster of butterflies/grapes/berries/consonants/houses    brood窝;群;组    a brood of chickens/paintings/thieves...    school群    a school of whales/dolphins...    shoal群    a shoal of fish/whales/people...    flock群    a flock of geese/birds/pigeons/ducks/visitors/customers...    dozen一打    a dozen(of)pencils/eggs/red roses...    gross一罗    a gross of nails/pencils/can openers...    pile一大堆    a pile of what-ifs一大堆假定    mound一大堆    a mound(mouthful)maybes满嘴的可能    clump一群    a clump of islands/buildings    school流派    the school of traditional grammar    train一列    a train of cars一列火车厢    pot一锅    a pot of soup/tea/water...    fleck片    a fleck of snow...  7、汉英表量的对应名词(Quantity and amount in both languages)  中英文都有表量的手法,除了常见的平铺直叙的说法,还有一些修辞性说法。如:    a sea of people/flames/blood/flags/flowers/happy faces 如海般的/如潮一样的人群;火海;血海;旗海;花海;无数幸福的面孔    an ocean of trouble/time/space/cheering 无穷的麻烦;无休止的时间;浩瀚的宇宙;欢乐的海洋    a scene of great rejoicing 一片欢腾    a chorus of protest/praise 一片抗议之声/赞扬之声    a trove of Chinese porcelain 一批中国磁器    a grove of coco(a)nut/bamboo 一片椰林/竹林    a blaze of lights 一片灯火    a mountain of debts/rubbish/money/dirty clothes 债台高筑/垃圾如山;家财万贯;一大堆脏衣服    a mass of images/facts/figures/data 大量的图像/事实/数据等    a rain/storm of tears/ashes/arrows/bullets 嚎啕大哭;尘土蒙蒙;一阵箭雨,一阵弹雨    a storm of applause/criticism/cheering 一阵暴雨般的掌声;激烈的批评;狂热的欢呼    a gale of laughter/excitement 阵阵欢笑;一阵激动    a flood of tears/words/1ight/terror 泪如潮涌;滔滔言辞;一片光明;一片恐惧    a store of learning/experience 知识渊博;经验丰富    a wealth of experience/data/troubles/good/goods 经验丰富;丰富数据;问题多多;大有好处;商品丰富    a surfeit of food/drug dosage过量的食品;过量的药品    a succession of defeat接二连三的挫败    a world of goods/food/pleasure/meaning/to do sb a world of good/harm    a forest of hills/flags/chimneys/hands  这些表量的手法也可用复数,像lots of,thousands of一样,如seas of,mountains of,stores of,swarms of,thunders of,showers of ,in showers,in stores,in numbers。    a(great)number of books 许多的书    numbers of peoples 许多的民族    a quantity of energy 大量的能量    quantities of oxidize 大量的氧化酶    an amount of material 大量的材料    small amount of water 少量的水    The amount of energy possessed by a given quantity of radiation depends strictly on its frequency.一定量的辐射所拥有的能量完全基于其频率。    The total amount of radiation 辐射的总量    What's the size? 尺码多少?    What's the linear size of the Galaxy? 银河系的直线长度是多少?    the linear dimensions 直线尺寸    all sizes of gloves 各种尺码的手套    (in)all shapes and sizes 大大小小,各式各样    (in)life size (如)实物大小    What are the dimensions of the room? 这房间的长、宽、高各多少?    the dimensions of the solar system 太阳系的范围    the dimensions of a building lot 一座建筑物的准确面积    the magnitude of this angle 这角度的大小    the value of the balloon 气球的体积    the value of this correction 修正值    the extent of a judge’s power/his knowledge 法官的权力范围/他的知识面    be…in length/width/height/diameter/perimeter/shape/size    be…in quantity/amount/great numbers/extent/dimension/value

评论
三千日夜吟愁赋,一亿白发尽满头。梦入枫林遍芳丛,觉来惆怅恨无数。 [[FONT=宋体]加拿大,请在不远的地方等我http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=263009][/FONT] [[FONT=宋体]起程-[FONT=宋体]献给[/FONT]91[FONT=宋体]旧政和[/FONT][FONT=宋体]新政的同路人[/FONT]][/FONT] [[FONT=宋体]一个等待移民者的内心独白http://www.canadameet.com/bbs/showthread.php?t=255315[FONT=宋体]][/FONT][/FONT]回复: 汉语量词与英文用法对照好贴!学习了......

  ·生活百科 过滤掉/开启峰值纹波信号?
·生活百科 需要获得CCEW和网络批准函

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...