加拿大外贸
sorry,带电的货物总金额不能超过800美金 所以我降低了单价怎么翻译?
评论
Charged the total amount of goods can't more than $800 So I reduce the unit price
评论
The total amount of charged goods can't be more than 800 US dollars, so I reduced the unit price.
(by海茜译栈)
评论
yyshhjcet4.weebly.com iqiyicom.weebly.com youkucomcc.weebly.com
评论
sorry,带电的货物总金额不能超过800美金 所以我降低了单价
"Please note that the claimed product value cannot exceed USD800- for battery containing products, therefore we reduced a bit of the value."
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 看到快买加国Costco新晋爆款刷屏
·加拿大新闻 从追面子到享自我,宝马购车观转变
·加拿大新闻 每周连轴转80小时加拿大医生自爆行业黑幕
·加拿大新闻 万锦、Newmarket多家奶茶店/美甲店/理发店被指控+开罚单
·加拿大新闻 移民急刹车见效!加拿大人口首次出现历史性大幅下降
·中文新闻 一名男子因推动反犹太复国主义而在悉尼市议会市长的长篇大论
·园艺 蒜黄和蒜芽