加拿大外贸
谢谢
帮个忙撒
评论
Fried pork with spicy sauce
评论
meat steaked in a pat
评论
twice-cooked pork often with chilli seasoning
评论
huiguo meat呵呵。。。只看不说话。。。
评论
back -to-pot meat. I guess
评论
现在常见的翻译是 double cooked pork 或者 twice cooked porked
不过,要是不告诉我中文翻译是回锅肉,我可不敢点
评论
Twice-cooked pork
评论
Twice cooked pork (回鍋肉, pinyin: Huí Guō Ròu; literally "meat that has been returned to the pot"; also called double cooked pork), along with Mapo Dofu (麻婆豆腐), hot pot (火鍋) and Kung Pao chicken (官保雞丁), is a well-known Sichuan-style Chinese dish. The process of cooking twice cooked pork involves first boiling belly pork steak chunks with slices of ginger and salt, then after being cut into thin slices, the pork is returned to a wok and shallow fried in hot oil. The most common vegetables to accompany the pork in twice cooked pork are cabbage and peppers or leeks.
QUOTE:From the Wikipedia, http://en.wikipedia.org/wiki/Twice_cooked_pork
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 素里抢走温哥华风采 “光明之夜”圣诞灯节将移师素里举办
·加拿大新闻 国庆㓥客|景德镇酒店房价暴涨¥83变¥1051 市监局急立案调查
·加拿大新闻 卑诗扩展青少年滥药支援服务 素里治疗中心新增12床位
·加拿大新闻 威麟R08将于9月20日上市 首创首任车主整车终身质保
·加拿大新闻 五菱缤果 S:城市出行的闪耀之星
·生活百科 如果垃圾的盖子可以消失,该怎么办?维多利亚
·中文新闻 特朗普在英国:尽管凯尔·斯塔默(Keir Starmer)敦促,但美国总