加拿大外贸
全面打造极具市场征服力的中高档软体家具款式谢谢
评论
怎么没人理的啊????
评论
we are committed to craft the medium-and high grade of soft furniture with great marketing-powerful and conquer
评论
非常感谢楼上的帮忙!!
评论
翻译的不错哦,不过有个语法错误。be committed to中的"to"是介词,所以后面的动词要加ing. 可以改一下: We are fully committed to crafting the medium-and-high grade soft furniture with great market potential.
评论
forge a best conquest of market in intermidiate and high-end upholstered furniture styles thoroughly
评论
原来这些高手都是深藏不露啊,
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 全新一代奔驰GLB发布!外挂造型更大气,搭载悬浮式三联屏
·加拿大新闻 盟友变敌人?!美国新版国家安全战略何以影响加拿大?
·加拿大新闻 多伦多妇女被追讨逾2.5万元社会福利 申诉专员轰市府不公平对
·加拿大新闻 [更新] 豪雨导致河水暴涨阿波斯福940户接疏散警报
·加拿大新闻 突发:加拿大央行维持利率不变!明年可能加息?老百姓一片哀
·中文新闻 虐待儿童悬案:法新社公布网上材料中发现的物体图像,以帮助
·中文新闻 西部老虎集会:球迷聚集在普拉滕公园抗议董事会混乱