加拿大外贸
以前的保函都是中文的即可,今次的要中英文了,以下的句子后面部分我不能完全理解,希望帮忙翻译一下:We hereby undertake to hold Messrs. CMA CGM, its underwriters, subsidiaries, agencies, sub-agencies, all their representative directors and employees harmless in respect of any liability, loss or damage of whatsoever nature which you may sustain in respect with your complying with our instruction and that we shall not make any claim, nor issue any proceedings, for wrongful delivery of cargo.
评论
for wrongful delivery of cargo?
评论
我们在此保证Messrs. CMA CGM, 其承保人、下属公司、代理、分代理和所有代表董事和职员免受对按照我们说明书可能承担的任何责任、损失或任何性质的损害,并且我们不会对货物发送错误要求任何索赔或提起任何诉讼。
评论
多谢,后面那句“并且我们不会对货物发送错误要求任何索赔或提起任何诉讼”,好霸王条款啊。中文里面都没有的。
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·加拿大新闻 马斯克三大战略回应特斯拉未来疑问
·加拿大新闻 保时捷W18:18缸怪兽,优点与缺点一览
·加拿大新闻 炸锅!纯中文广告再次现身加拿大!华人无语:当年列治文的伤
·加拿大新闻 2025款马自达EZ
·加拿大新闻 最新民调:邹至蕙支持率崩盘!多伦多人要求换新市长
·中文新闻 凯蒂·辛德:随着爱泼斯坦的爆料不断升级,菲姬被独立电视台
·中文新闻 肖恩·宾妻子隐藏的健康之战:演员的第五任妻子、40 岁的“战