加拿大外贸
跟一个老外通邮件他在给我说他们国家风很多,怎么怎么的
我想回复过去 一句话 “一年两次风 ,一次半年”
但小弟学习差,不知道怎么翻译这句话
求高手解答
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2010-12-1 12:34 编辑 ]
评论
wind blows two times one year,half year one time~
评论
恩恩,楼上正解,通俗易懂
评论
two times? twice 吧 twice a year
评论
人才 原来可以这直译
评论
这样才俏皮嘛
评论
本人中文都没搞懂,实在失礼
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·加拿大新闻 牛!温哥华要办全民公投,决定公园局未来去留!民众感叹:天
·加拿大新闻 丰业银行实施转型获利超预期却裁员缩减在华投资
·加拿大新闻 降息都救不了!多伦多公寓市场35年来最惨,开发商集体撤退!
·加拿大新闻 特斯拉新出低价车,瞄准市场,中国车企压力大
·加拿大新闻 从失望到满意的转折,首试全新奥迪Q3,想要树立新标杆?
·新西兰移民留学 关于6分制有几个问题想请教一下各位
·新西兰移民留学 “肢解上万家庭!”华人女子新西兰国会请愿,力求父母团聚签