加拿大外贸
跟一个老外通邮件他在给我说他们国家风很多,怎么怎么的
我想回复过去 一句话 “一年两次风 ,一次半年”
但小弟学习差,不知道怎么翻译这句话
求高手解答
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2010-12-1 12:34 编辑 ]
评论
wind blows two times one year,half year one time~
评论
恩恩,楼上正解,通俗易懂
评论
two times? twice 吧 twice a year
评论
人才 原来可以这直译
评论
这样才俏皮嘛
评论
本人中文都没搞懂,实在失礼
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·加拿大新闻 全新XC70对比全新Q5L,它们之间的差距大不大呢?
·加拿大新闻 雷克萨斯的十字路口:销量增长,光环褪色
·加拿大新闻 林肯品牌新定调,“舒服”开启豪华新篇
·加拿大新闻 加拿大Banff突发雪崩滑雪者被卷下山埋到腰部
·加拿大新闻 中国大降关税但卑诗农渔民心里依然忐忑
·中文新闻 布鲁克林·贝克汉姆 (Brooklyn Beckham) 与佩尔茨 (Peltzes) 一家的有趣
·中文新闻 “事情结束后,他们都松了一口气”:为什么波什不是尼古拉第