加拿大进出口外贸救命啊。。。接过智利信用证的来救命啊!!!!!



加拿大外贸


看的懂的帮我翻译一下啦。。。。怎么有好多单词都不认得啊。。是不是西班牙文啊?

评论
在楼下啊。。。。。。。。。。。。高手们麻烦看看:)

[ 本帖最后由 qizun520 于 2008-1-30 10:02 编辑 ]

评论
楼主,那我就佩服你了,那多单词看不懂,做外贸.你的东西呢.智利可不是讲英语的国家.你的资料在哪里.

评论
你==啊。。。。。。。。。。。。。:L

评论
楼主你贴的那个链接是邮箱的吧?点击之后,会提示超时的,大家都看不到内容的
所以你还是把文字COPY一下贴上来吧

评论
怎么传不上。。奶奶的

评论
你把邮件内容复制过来不就行了。

评论
Fecha: 29/01/2008
Hora : 12:58:52

Mensajería Swift
Tipo Mensaje  : MT700 EMISI驨 CR镈ITO DOCUMENTARIO   
Prioridad  : Normal
Monto Asociado : USD 227.290,75(Verifique monto en texto del mens)

Origen
Número Mensaje: 1036897
Unidad  : IMPORTACIONES CENTRAL
Fecha Emisión: 29/01/2008 10:50:31
Banco Emisor: BCHICLRMXXX

Destino
Banco Receptor : SCBLHKHHXXX   STANDARD CHARTERED BANK (HONG KONG) LIMITED-HONG KONG,
Fecha Envío : 29/01/2008 11:40:00   Sesión : 7841 Secuencia : 663003

Texto Mensaje
:27  / n鷐ero del mensaje y total  : 1/1
:40A / forma del cr閐ito documentario  : IRREVOCABLE
:20  / n鷐ero del cr閐ito documentario  : 827070300000253
:31C / fecha de emisi髇  : 2008/01/29
:40E / regla aplicada  : UCPURR LATEST VERSION   
:31D / fecha y lugar de expiraci髇 : 2008/05/30 CHINA
:50  / solicitante  : Colowall Diseno Ltda, Alberto Peppe  1490 Renca, Santiago, CHILE  
32B / moneda e importe  : USD 227.290,75
39A / tolerancia pcntaje impte cr閐ito  : 10/10
41D / entidad/modalidad - nombre/direc   : Banchile Trade Services Ltd., H K  BY DEF PAYMENT
42P / precisiones sobre pago diferido : 60 days from on board date
43P / expedici髇 parcial  : ALLOWED  
43T / transbordo: ALLOWED
:44E / puerto de carga/aeropuerto de parti : PORT IN GUANGDONG CHINA  
:44F / puerto de descarga/aeropuerto de ll : VALPARAISO OR SAN ANTONIO  
:44C / fecha l韒ite de expedici髇  : 2008/05/15  
45A / dcpci髇 bienes y/o servicios   :  

FOB
:46A / documentos necesarios  Commercial invoice, in 3 fold,  signed, indicating: description of  goods, quantity shipped by item and  
its corresponding unit prices. + Full set clean on board ocean bill  of lading, plus 3 copies, indicating  freight charges to be collected,  consigned to the order of Banco de  Chile. Notify: Buyers. Freight  payable in Chile. + Insurance will  covered in Chile. Request signed  copy of the beneficiarys message to  buyers advicing: Date, quantity and  value of shipment, for insurance  purposes. + Packing List one fold.+Certificate of Origin From F for  China-Chile FTA.  
47A / otras condiciones  + AUTHORIZE TOLERANCE OF -+ 10 PCT  AMOUNT AND QUANTITY.  + Reimbursement charges USD100.00  
for the account of beneficiary. A document handling fee of USD40.00  payable by the beneficiary  + A discrepancy fee of USD65.00
is payable by beneficiary for each  drawing presented which does not  strictly comply with the terms of  this letter of credit and which has to be referred to applicant.
71B / gastos  : All banking charges outside chile are for beneficiaries  account.Discount/acceptance charges  and deferred payment comissions, if applicable, for beneficiary s  account.
49  / instrucciones de confirmaci髇 : WITHOUT
57A / aviso a otro banco - bic :
72  / info de remitente a destinatario: PRIV/BCHT


那位高手帮忙看一下啊,感激不尽啊!
虽然有些单词(应该是西班牙语)可以猜出意思,但是我不敢乱下结论啊。。。。!!
  




评论
对了。。那些乱码不是我加上去的。。是收到信用证就有的:L

评论
在线等高手啊。。。。。。。。:Q

评论
用工具直接翻译一下,得到以下:
Date: 29/01/2008
Time: 12:58:52

Swift messaging
Message Type: MT700 EMISI驨CR镈ITO DOCUMENTARIO
Priority: Normal
Associated Amount: $ 227.290,75 (Check amount text-mens)

Source
Message Number: 1036897
Unit: CENTRAL IMPORTS
Issue Date: 29/01/2008 10:50:31
Issuing Bank: BCHICLRMXXX

Destination
Bank Recipient: SCBLHKHHXXX STANDARD CHARTERED BANK (HONG KONG) LIMITED-HONG KONG,
Shipping Date: 29/01/2008 11:40:00 Session: 7841 663003

Text Message
: 27 / n鷐ber of the message and total: 1 / 1
: 40A / Shape cr閐ito documentary: IRREVOCABLE
: 20 / n鷐ber of cr閐ito documentary: 827070300000253
: 31C / date emisi髇: 2008/01/29
: 40E / rule applied: UCPURR LATEST VERSION
: 31D / date and place of expiraci髇: 2008/05/30 CHINA
: 50 1490 Renca, Santiago, Chile
32B / currency and amount: $ 227.290,75
39A / tolerance pcntaje impte cr閐ito: 10/10
41D / entity / modality - name / directory: Banchile Trade Services Ltd.., HK DEF BY PAYMENT
42P / clarifications on deferred payment: 60 days from date on board
43P / expedici髇part: ALLOWED
43T / transshipment: ALLOWED
: 44E / loading port / airport batch: PORT IN GUANGDONG CHINA
: 44F / discharge port / airport ll: VALPARAISO OR SAN ANTONIO
: 44C / l韒ite date of expedici髇: 2008/05/15
45A / dcpci髇goods and / or services:

FOB
: 46A / Commercial invoice documents necessary, in 3 fold, signed, indicating: description of goods, quantity shipped by item and
Its corresponding unit prices. + Full set clean on board ocean bill of lading, plus 3 copies, indicating freight charges to be collected, consigned to the order of Banco de Chile. Notify: Buyers. Freight payable in Chile. + Insurance will covered in Chile. Request beneficiarys signed copy of the message to buyers advicing: Date, quantity and value of shipment, for insurance purposes. + Packing List one fold. Certificate of Origin From + F for China-Chile FTA.
47A / other conditions TOLERANCE OF AUTHORIZE + - + 10 PCT AMOUNT AND QUANTITY. Reimbursement charges USD100.00 +
For the account of beneficiary. A document handling fee of USD40.00 payable by the beneficiary + A discrepancy fee of USD65.00
Is payable by beneficiary for each drawing presented which does not strictly comply with the terms of this letter of credit and which has to be referred to applicant.
71B / cost: All banking charges are for beneficiaries outside chile account.Discount / acceptance deferred payment charges and commissions, if applicable, for beneficiary s account.
49 / instructions confirmation髇: WITHOUT
57A / notice to another bank - bic:
72 / info sender to recipient: PRIV / BCHT

评论
乱码应该是语言传输的问题,你最好让他把原件扫描,再传给你。带这么多乱码再怎么翻译,你也很难做。

评论
这么多  乱,码呢?

评论
MT700的格式,有编号就行了,管他用的是英文还是西班牙语,内容不都是用英文的吗?
有什么问题?不会是让大家帮你全部翻译吧:L

评论
内容看上去很平常,没有什么不良条款.智利的客人通常都不会为难人.:L 看见西班牙语就头晕

评论
我有几点疑问:
一是我和他合同确定的目的港是:圣地亚哥。但是他在信用证上写的是瓦尔帕莱索或者圣·安东尼奥。这样对以后有没有影响?
二是:做智利的产地证是FORM F?后面还有个什么按照中国-智利自由贸易协定。。。是不是这样?
那么办理FORM F的程序有哪些,去哪办理(贸促会?)?
三是:第71条B那里:All banking charges are for beneficiaries outside chile account/acceptance deferred payment charges and commissions, if applicable, for beneficiary s account.
这样妥当吗?


评论
1、VALPARAISO OR SAN ANTONIO 港口2选1
2、FORM F就是因为中国和智利的什么FTA协议才有用,在商检局办理的
3、71B的费用一般都是这样规定的

评论


谢谢你啊,
但是这样的话目的港会和合同有差异啊?以后会不会有什么问题?


[ 本帖最后由 qizun520 于 2008-1-30 11:16 编辑 ]

评论
:) 做智利的产地证就是FORM F也就是CERTIFICATE OF ORIGIN FORM F FOR CHINA-CHILE FTA,就是按中智自贸区协议的。FORM F 要到商检局办理,先在商检局备案。需要箱单,发票,和正本提单复印件。

评论
你找MT700的格式对一下不就得了么  根据代码就可以了阿  比如40A 你管他写的是什么乱码呢 那就是跟单信用证的类别阿  至于MT700各代码的意思网站上有相关的翻译阿

评论
FOB是信用证,也会有银行费用。

评论
谢谢啊。。。。。。。。。

评论


信用证和合同是相互独立的,银行审单的时候根本不管你的合同是怎么签的。
既然给你2选1,那你也可以选择SANTIAGO,就跟合同一样了
参考

评论


知道了。。谢谢。。。。。。。。。

评论


看的出其他地方没有什么软条款吧?:P

评论
要问清楚客人到底是去哪个港口,如果客人港口是信用证上的一个,要确认是哪个,如果不是,要改证。同时,问客人要船公司的电话,问船公司出提单是出什么港口,显示是否与信用证一致。我就做过,同一地方,港口名不同啊,有些是内陆,就不同了。

[ 本帖最后由 neveragain 于 2008-1-30 12:06 编辑 ]

评论
你好,楼主,请问LC 最终你有安全收汇吗?我碰到了一个跟你一模一样的LC
加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息 加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种
  ·中文新闻 第七频道明星在与前雇主疏远后跳槽加入九号台的《今日》节目
·中文新闻 布里斯班北湖区伊甸湖周围的连续闪光器恐吓妇女

加拿大进出口外贸

加拿大电商关于免抵退问题

加拿大贸易当月销项-进项=-6万元,当月FOB总价*退税税率为10万元,那么当月可退税是6万元,免抵4万元 请问:这免抵的4万是不是要留到下期再进行抵扣????? 评论 这个问题问财务了。 评论 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商EN10204-3.1 材质报告

加拿大贸易路过的前辈们有没有知道EN10204-3.1证书的? 我的客户现在要求材质报告上要注明EN10204-3.1字样,但是原厂的材质报告几乎没有这个字样。国内的大厂,基本上通过了各种认证,是不是他们 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商外贸小白趟过的雷

加拿大贸易本人4个月换了3份工作,现在这份工作月底又要换工作了。我就说说我都遇到过哪些坑和哪些坑人的公司。 算算,去年毕业到现在有一年了。大学毕业就跑市场,自己创业,结果被现实 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商订舱订不到怎么办

加拿大贸易刚接触公司的地板产品,前辈却告诉我,目前最大的问题是除非是大公司订购,否则高昂的运费白搭。今天带我的前辈给我算了一下运费,都一万八了都。而且说订舱也订不到。那我来 ...