加拿大外贸
根据客户的要求,货物打包成一个木质箱。怎么翻译?因为是给老外发邮件,不知道怎么表达比较好?AS the customer request,the goods are packed in one case.这样表达好吗
评论
这样会不会好些:
At customer's request, goods are to be packed in a wooden case.
awen2188
评论
awen2188, 翻译的真好,有QQ号不?
评论
我的是610347393, 哈哈。。。
评论
我的是610347393, 哈哈。。。
评论
As per the customer requested , these goods are packed in a wooden case/box.
Fyi
评论
these items will be packed into one wooden case as the customer requested.大同小异,意思表达明确即可
评论
According to the customer request,the goods are packed in a wooden case:handshake
加拿大电商Hallo, bitte schicken Sie uns mehr info uber die QT8-15- Machine MfG Alfredo 评论 晕死 是德语 你去德语区问问吧 评论 要你关于QT8-15- 这个型号机器的信息 评论 跟你要关于QT8-15- 这个型号机器的资料信息 加拿大电商我的客户需要从非洲免关税国家进口一些商品,所谓的免关税是不是也不用交增值税。 如果要交增值税,增值税的税率是多少? 菜鸟向各位前辈请教了。 评论 关税与增值税是俩个税种
·加拿大新闻 收到这条短信别删!加拿大Rogers/Fido/Chatr用户有望领到一笔钱!
·加拿大新闻 别克GL8焕新登场,配炫酷大屏与舒适座椅,动力强劲
·加拿大新闻 胡锡进:美国最铁杆的盟友,现在却被美国百般羞辱
·加拿大新闻 TD预测:加拿大房市明年迎拐点房价全线看涨
·加拿大新闻 又一家电集团造车,打造移动客厅,夏普首款车有没有看头?
·中文新闻 旋风“阿尔弗雷德”过后,数千名昆士兰人在黑暗中度过了一周
·中文新闻 足球明星因对阵萨摩亚的疯狂尝试而走红