加拿大华人论坛 加拿大生活信息大虾们,这句话法语怎么说?



在加拿大


今天上FEL网课,说魁的租房合同中,房主要写明给上一个房客的租金是多少,我有点惊讶的,写了封信问我的tuteur,想说:这和现在的房客有什么关系呢?---不知道该怎么写,脑子里就想着英文的那句:it's none of your business了,这句英文法语怎么说呢?

评论
回复: 大虾们,这句话法语怎么说?Est-ce qu'il y a un intéressé avec le locataire recent?Cela ne vous regarde pas.不关你事。

评论
回复: 大虾们,这句话法语怎么说?c'est pas tes affaires,你可以这么说, 但事实上,潜在的租客是可以问原来租金是多少的,

评论
回复: 大虾们,这句话法语怎么说?Allez vous faire enculer.Allez vous faire soigner.Foutez-moi la paix.

评论
http://zhujian.me 微信公众号:加拿大读书会 careaders回复: 大虾们,这句话法语怎么说?C'est pas vos affaires

评论
嘛事儿?嘛事儿都不奇怪。。。c'est pas tes affaires,你可以这么说, 但事实上,潜在的租客是可以问原来租金是多少的,点击展开...对,就是这样说的

评论
回复: 大虾们,这句话法语怎么说?cool

评论
回复: 大虾们,这句话法语怎么说?Allez vous faire enculer.Allez vous faire soigner.Foutez-moi la paix.点击展开...

评论
西葡那些事儿 (2011)意大利中北部之旅 (2009)美东四城记(波、纽、华、费)(2010)墨西哥城都市游 (2012)邮轮入门级-巴哈马 (2016)回复: 大虾们,这句话法语怎么说?Est-ce que cet ancien loyer a un rapport avec le locataire actuel?

评论
把日子过成段子[SIGPIC][/SIGPIC]回复: 大虾们,这句话法语怎么说?其实我觉得还是有点关系的,至少让现任房客有个参照,有些同志的回答火药味太浓了,不至于啊~~

评论
把日子过成段子[SIGPIC][/SIGPIC]回复: 大虾们,这句话法语怎么说?这和现在的房客有什么关系呢?如果这是你想问你老师的话,即使你的英语说法(it's none of your business)也不太对题,以下是不才给你的建议。英语: it has some benefit for the current tenant?法语: il y a un intérêt pour le locataire présent?

评论
回复: 大虾们,这句话法语怎么说?c'est pas tes affaires,点击展开...听广播里这么说。

评论
回复: 大虾们,这句话法语怎么说?恩,不敢跟老师说这句话啦~~给他写信就是正常的问。it's none of your business--是我想这句话估计很有用哦~所以请教大家,抱歉,没说清楚。这和现在的房客有什么关系呢?如果这是你想问你老师的话,即使你的英语说法(it's none of your business)也不太对题,以下是不才给你的建议。英语: it has some benefit for the current tenant?法语: il y a un intérêt pour le locataire présent?点击展开...

评论
回复: 大虾们,这句话法语怎么说?学习!Est-ce que cet ancien loyer a un rapport avec le locataire actuel?点击展开...

评论
回复: 大虾们,这句话法语怎么说?Merci!c'est pas tes affaires,你可以这么说, 但事实上,潜在的租客是可以问原来租金是多少的,点击展开...

评论
回复: 大虾们,这句话法语怎么说?英语: There are some benefits (promotions) for the current (or perspective) tenant?法语: Est-ce qu'il y a des intérêts pour le locataire actuel?(不知用正宗英法怎么说了,感觉越想越“中文”)我的合同上房东就写明了上次房客支付的租金

评论
Disclaimer:以上发或回帖只代表ID为“非洲之夜”的观点,如触犯各位看官利益请与此ID联系。与其马甲下的本人无关回复: 大虾们,这句话法语怎么说?跟潜在房客的关系是:控制涨价幅度,本人对房租管理比较不满, 房租跟别的商品一样, 应该有市场来调控,

评论
回复: 大虾们,这句话法语怎么说?你是嫌他涨得多了还是少了呢?跟潜在房客的关系是:控制涨价幅度,本人对房租管理比较不满, 房租跟别的商品一样, 应该有市场来调控,点击展开...

  ·生活百科 在中国旅行时...
·生活百科 如何查询第三方预订的机票是否实际预订(中华航空机票)

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...