加拿大外贸
aceitamos + ou - 5% de variacao da encomenda是什么意思?葡萄牙语,是不是就是数量可以5%上下浮动?评论
we accept + or - 5% range of the order
订单5%上下的范围,应该是指数量吧,具体楼主自己看看
评论
意思是您說的這樣沒錯
不過若要完整的解釋,最好是把前後兩句都寫出來會比較準確
评论
不对。应该是:我们可以接受的定单额允差是0/下浮5%。也就是说只能低,不能超过。
评论
其實他是說 差不多5%的訂單調動
但你這個就不知是在說數量還是金額
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
·加拿大新闻 央行本周预计降息!加拿大房主年省$1000!制造业回血 就业却雪
·加拿大新闻 澳媒:中国汽车超越澳大利亚质量标准
·加拿大新闻 科幻和激进的设计多数只属于纯电车?对,但为什么?
·加拿大新闻 多伦多27岁留学生不会法语,EE总分499也能上岸!职业是...
·加拿大新闻 奥迪E5 Sportback 豪华品牌的反击来了!|汽势
·汽车 新的(对我)的汽车建议
·汽车 2008大众高尔夫柴油油泄漏