加拿大进出口外贸【感受】巴葡这点事~~亲历巴西2个月生活



加拿大外贸

有N久没有在论坛冒泡了,一直处于潜水状态当中,似乎我就是那个一直在索取却从未付出的那个家伙。。。额。。。为了响应凤凰老师的口号,我也得跟大伙分享下我在巴西生活的这段时间的点点滴滴,也好给对巴西和巴葡感兴趣的朋友做做参考~~~~
        
        航班~飞机~信息 :-
        2010.10.26  怀着紧张的心情,我登上了飞往SP的阿联酋航班~~上海--迪拜--圣保罗,如果从世界地图上去看的话,几乎等于围绕地球转了一圈了,共计26个小时的航程比我在国内坐火车的时间还要长,额滴个神啊~~~~下了机场的话还要填写一个出入境的表格,名字就叫 CARTAO DE ENTRADA / SAIDA ,全葡文的,还好在国内跟着凤凰老师苦练过一段时间的巴葡,这点小东西还难不倒我,我还顺便帮我旁边那个不懂葡文的中国朋友也一起填了出去。哈哈~
     
        文化:-
        初来巴西给我带来的最大的震撼就是文化差异,巴西人天性热情好客这点我是在国内就有所听说的,可是自己亲身经历又是另外一回事了,记得是刚来巴西一个月的时候,我拜访完一个客户后从客户那边回家的路上,外面突然下了好大的雨,我就在一个桥下面躲雨,没想到一个巴西MM直接跑过来把伞(Guarda-Chuva)给我,然后她指了指她的车说她可以开车回去,霎那间感动的我差点说不出话来。。额,赶紧把名片给了那个好心的MM然后说了N句 Muito Orbrigado!!!!

        巴西人很喜欢涂鸦 (pichação),大街小巷里到处都可以看到各种各样形形色色的涂鸦,这也算得上是巴西的一种文化吧。

        巴西人对鸽子(bombo)的保护很到位,这边的鸽子就跟国内普通的家禽一样一点都不怕人,而且听说在这边如果杀了个鸽子的话判刑会很重的,估计这点就苦了国内那些喜欢烤乳鸽的哥们了,viu ? rsrsrsrs......

        语言:-
        记得是刚来巴西的第一个礼拜的时候去外面吃饭,因为公司规定需要有发票做帐,所以我赶紧跟巴西人说: Pode me dar fatura ? 然而说了好半天,巴西人还是听不懂,我说了N个 fatura他还是不清楚,后来我只有求助于我那个巴西朋友了,他跟我说在巴西这边一般把发票称作 nota fiscal , 尽管在书面语中用到fatura,但在口语中几乎没人用.
        还有就是如果你要说明某个人喝醉了酒,一般你查字典会是 ébrio 或者 embriagado , 然而很多巴西人听不懂这两个单词,或者觉得你用的词太生僻,因为他们一般只用 bêbado 或者 alto (喝高了).      
        另外就是关于动词搭配的一些问题,这些动词搭配是需要我们经常做记录才记得住的,而仅凭大脑去记忆则非常之困难,具体参见如下:
        比如巴西人说“扔垃圾”是jogar lixo,你不能说成tirar lixo;“烧茶水”是fazer o chá,而不是cozinhar o chá;
“照相”是tirar fotos,你不能说sacar fotos;“划船”是andar o barco,你不能说jogar o barco;
“打电话”是tocar o telefone,你不能说jogar o telefone;“解答疑问”是tirar dúvidas,而不是responder dúvidas;
“打车”是pegar o táxi,你不能说jogar o táxi。“进球”是fiz o gol,你不能说entrou o gol。
“止渴”是matar a sede,你不能说terminar a sede。“电线断了”是o fio soltou,很少人说o fio quebrou。
  
          出行:-
          在巴西的第二个礼拜我就开始自己坐公交和地铁了,在两个礼拜内我几乎把圣保罗所有的地铁线路都坐过了,当时几乎就当这是一种消遣,也是为了更好的熟悉这个城市,后来我才慢慢感受到这个好处。 其实我也建议那些想在圣保罗长时间逗留的同胞多多乘坐公交和地铁,亲身体验下真正的普通巴西人的生活,这样才更有助于你了解这个城市。另外为了方便,建议你去买张地铁票和公交票通行的交通卡,葡文可以称为 Cartao de Metro ...
          在圣保罗的地铁里,经常会听到一句话 próxima estacao eh xxx , 对了,这个意思就是说下一站是xxx 的意思。但是在公交站一般都用 ponto 或者 parada 。你经常也会在一些地方看到很多的士停的地点,那个地方的名字就叫做 Ponto de Taxi.  公交站台就是 Ponto de onibus.
          另外在葡语中,'票'这个词有多种说法。如ingresso,passagem,entrada,bilhete,passe。不同的场合用不同的说法。 公园门票、足球门票常用ingresso或者entrada; 相反如果你在地铁站买票说ingresso,那也很奇怪,因为地铁票常用bilhete或passe;而飞机票常用passagem。  

         
          本人已经许久没有动笔了,语言组织方面如有错误,望各位福友多多包涵,另外也请凤凰老师和各位童鞋帮忙纠正本人文章中有可能出现的葡语方面的错误。。。Muito obrigado!!!!

          最后我得恭喜我的师弟 Hell boy,在上看到了你的那篇陪同巴西客人的文章,这真的是一个成功的开始,你现在的水平已经相当的不错了,继续加油。想想本人当初刚来巴西的那一个月很是痛苦,很多单词都听不懂,就是因为没有完全执行好 凤凰老师的教导。 在国内学葡语那段时间又忙于工作 又忙于谈朋友,单词和文章都没有好好的背, 不过现在本人已经慢慢习惯了巴西的生活,同时也在努力把巴葡练习的更好。希望在不久的将来能够与师弟你会合在巴西。

[ 本帖最后由 天堂寻梦人 于 2011-1-15 09:28 编辑 ]

评论
  文化的第一条就特别震撼吧,哈哈哈哈哈,去了巴西才发现自己是男人
(你不愿完全掌握“梅花宝典”的功力,那也没办法,你去搵个巴西mm,葡语还能提速百倍,
有心理牵挂当然放不开吸收能量啦 )


中间有一段应该是哪里参考来的,好像很熟悉,  nota fiscal好像我上课提到过,但是没在讲记中
记上,刚才去看了下,现在补充上去。我讲记里提到的收据是recibo,nota fiscal应该说是收银凭证,
但国内做报销也可以了。

巴西好玩的地方多得是呢,那里我看了下照片,很普通,有空你去Bahia的白海滩玩玩去。


票的说法我也正好课文再做个完整的归纳,这个我忘记了,提醒的好

评论
Muita obrigada!

评论
我现在也在跟着凤凰老师的资料学习,可发音方面感觉好难掌握.总是潜意识里把英语的发音规则运用在巴葡里. 葡语字典上的英标跟实际的好像差别也不小. 现在基本上是停留在哑巴葡语上,不知道如何突破.

评论


等我完整版出来,允许你们参考中文谐音,而不用那傻B国际音标。我会专门第一篇就是写语音的

因为那个所谓国际音标全是以英语为基础,你们根据那个学,无形之中就用英语习惯强加于其他语种了

什么是国际音标,只不过是为了养活一群无聊的语言学砖家犬萎而正式化骗钱的鸡肋而已。

只要你们发音发准,能区别各个语种,任何方法都可以运用。我这次会让大家把中文作为参考最大化
发挥语音优势,哥甚至可能把日语的片假名也用上,quem 怕 quem啊,只要你们能正确发音,
一切手段都允许!

评论


  期待凤凰大师的更多力作。。。。。。


评论


“从客户那边回家的路上,外面突然下了好大的雨,我就在一个桥下面躲雨,没想到一个巴西MM直接跑过来把伞(Guarda-Chuva)给我,然后她指了指她的车说她可以开车回去,霎那间感动的我差点说不出话来”
----天哪,这种在我看来只能发生在爱情小说或电视剧里面的情节,居然被你在巴西遇到了...感动ing...

“他跟我说在巴西这边一般把发票称作 nota fiscal , 尽管在书面语中用到fatura,但在口语中几乎没人用”
----哈哈,我也记得,老师在讲记中是说口语中一般用recibo,这次多亏你,又多学了一个。

“公园门票、足球门票常用ingresso或者entrada; 相反如果你在地铁站买票说ingresso,那也很奇怪,因为地铁票常用bilhete或passe;而飞机票常用passagem。”
----在中央车站里面,我看到dora要退票时,那窗口上写着大大的" PASSAGEM " ,那长途汽车票应该也可以用passagem表示。

“最后我得恭喜我的师弟 Hell boy,在上看到了你的那篇陪同巴西客人的文章,这真的是一个成功的开始.........希望在不久的将来能够与师弟你会合在巴西。”
-----听了你这话,我得继续努力了,因为我水平还真得很有限.....而且在我看来,那一次陪同只不过是浮云,不值一提....神马都是浮云......
哈哈,要是有机会去巴西,我一定去找你玩去

[ 本帖最后由 learn2be 于 2011-1-3 14:55 编辑 ]

评论
我想要下载葡萄牙语课程的音频  出现以下的情况,怎么做呢??? 请高人赐教。
File Download REPORT ABUSE
File name: CD_Falar_Ler_Escrever_Portugues.zip File size: 113.33 MB Average download time in free mode: 33 minutes, in Gold mode - 2 minutes

评论
羡慕楼主,在那边工作葡萄会突飞猛进的。。。。
最近一直在尝试找那边的人聊天,发现这巴西的葡萄跟欧洲的差别也忒大了。。。 两棵藤上的

评论


哈哈哈哈,其实说欧葡和巴葡能很容易交流都是极端不负责任的,因为书面的交流大家能看懂
但是口语一开始,三句话内就吃梗了,这不单单是发音的问题,而是因为口语的表达相差很大

不过我是不高兴去拓展欧系了,因为巴西葡语的使用率占葡语中90%以上

评论
   确实差别巨大,而且俚语口语用的词太多差别   
上午聊天的那个小MM说她几乎听不太懂葡萄牙人讲的葡语
上午刚学到的几句
fala sério= não acredito!
galera= um monte de pessoas reunida
eras      usamos por exemplo quando vamos iniciar um assunto


[ 本帖最后由 alan66 于 2011-1-3 17:39 编辑 ]

评论


号称欧系葡语能与巴西葡语交流没问题的,有以下三种代表性情况:

1 只把书面骨干将就好而没有牵涉到真正口语表达的人

2 只有欧系葡语讲师的培训机构,因为他们最不愿意大家知晓两者实际的差别

3 本身会点皮毛巴葡然后忽悠人去学欧系葡语,边做人情,边阻止竞争对手的某些内心很阴暗的人

评论



同时向老师请教个词,
livro vermelho      是不是黄色书籍的意思,   汗,居然问我有没有看过这个?

评论


哈哈哈哈哈哈, “红宝书”知道不? 哥伦比亚,委内瑞拉,古巴他们人手一本的

我也是作者的粉丝,(80后中比较少)

评论
  我还以为是那什么,汗,哈哈,吓我一跳,  闹笑话了   
这个是巴西MM问的呵。
我搜了下红宝书指毛语录?
凤凰老师,你太渊博了
加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo 加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目
  ·生活百科 太阳能户外 LED 灯条
·生活百科 受控负载

加拿大进出口外贸

加拿大电商关于免抵退问题

加拿大贸易当月销项-进项=-6万元,当月FOB总价*退税税率为10万元,那么当月可退税是6万元,免抵4万元 请问:这免抵的4万是不是要留到下期再进行抵扣????? 评论 这个问题问财务了。 评论 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商EN10204-3.1 材质报告

加拿大贸易路过的前辈们有没有知道EN10204-3.1证书的? 我的客户现在要求材质报告上要注明EN10204-3.1字样,但是原厂的材质报告几乎没有这个字样。国内的大厂,基本上通过了各种认证,是不是他们 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商外贸小白趟过的雷

加拿大贸易本人4个月换了3份工作,现在这份工作月底又要换工作了。我就说说我都遇到过哪些坑和哪些坑人的公司。 算算,去年毕业到现在有一年了。大学毕业就跑市场,自己创业,结果被现实 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商订舱订不到怎么办

加拿大贸易刚接触公司的地板产品,前辈却告诉我,目前最大的问题是除非是大公司订购,否则高昂的运费白搭。今天带我的前辈给我算了一下运费,都一万八了都。而且说订舱也订不到。那我来 ...