加拿大外贸
地址翻译:26/19 Moo 17,Phutthamonthon Sai 2 Road,Sala Thammasop,Thawi Watthana,Bangkok 10170, Thailand
55/4-5 Sukhumvit 42(Sai Samanchan-Bar Bos)Prakanong Klongtoay Bangkok 10110 Thailand
我知道这是很无理的要求,可能是没得翻的,可是没办法,公司要的,大家帮帮忙啊!!!
评论
不懂的说,帮忙顶下~~~~~~~~~~~~~~
评论
thanks
评论
地址翻译,头疼,大概是这样了, (Sai Samanchan-Bar Bos) 这个不是很确定该怎么写
26/19 หมู่ 17 ถนน พุทมณฑลธนสาย 2 ศาลา ธรรมสพ ทวีวัฒนา กรุงเทพ 10170 ประเทศไทย
55/4-5 สุขุมวิท 42 (สายสมานฉันท์ บาร์ บอส)พระขโนง คลองเตย กรุงเทพ 10110 ประเทศไืทย
评论
呜呜,是我没说清楚了,我要翻译成中文的,楼上的帮帮忙啊
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 牛!温哥华要办全民公投,决定公园局未来去留!民众感叹:天
·加拿大新闻 丰业银行实施转型获利超预期却裁员缩减在华投资
·加拿大新闻 降息都救不了!多伦多公寓市场35年来最惨,开发商集体撤退!
·加拿大新闻 特斯拉新出低价车,瞄准市场,中国车企压力大
·加拿大新闻 从失望到满意的转折,首试全新奥迪Q3,想要树立新标杆?
·新西兰移民留学 关于6分制有几个问题想请教一下各位
·新西兰移民留学 “肢解上万家庭!”华人女子新西兰国会请愿,力求父母团聚签