加拿大外贸
客户发了2个邮件!第一个:Can you send me the especification第二个:The espec of the cover
求大神给翻一下!谢谢!
评论
我想他应该是想说specification,产品的规格说明。你再看看这两句句子,应该可以迎刃而解。
评论
觉得二楼说得对,是个拼写错误。楼主不妨把完整的句子发出来,容易判断一些。
评论
应该是specification;,客户拼写错误。
1. 请发我产品规格;
2. COVER这个看具体行业翻译吧,罩子,盖子之类的。就是COVER的规格。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 [多伦多天气] 今日零星飘雪 气温最低降至零下16度
·加拿大新闻 加拿大通胀率11月维持2.2%不变 惟杂货价格按年上升4.7%牛肉咖啡
·加拿大新闻 奥迪A6Le
·加拿大新闻 加拿大人入境美国恐被查手机!千万别删光社交媒体APP!
·加拿大新闻 被洗脑割韭菜加拿大新一代不买房都要买这个
·中文新闻 邦迪枪击案凶手纳维德·阿克兰 (Naveed Akram) 的伊斯兰国与麦地那
·中文新闻 邦迪枪击事件的余波:约翰·霍华德就澳大利亚的反犹太主义问