加拿大外贸
客户发了2个邮件!第一个:Can you send me the especification第二个:The espec of the cover
求大神给翻一下!谢谢!
评论
我想他应该是想说specification,产品的规格说明。你再看看这两句句子,应该可以迎刃而解。
评论
觉得二楼说得对,是个拼写错误。楼主不妨把完整的句子发出来,容易判断一些。
评论
应该是specification;,客户拼写错误。
1. 请发我产品规格;
2. COVER这个看具体行业翻译吧,罩子,盖子之类的。就是COVER的规格。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 看到快买加国Costco新晋爆款刷屏
·加拿大新闻 从追面子到享自我,宝马购车观转变
·加拿大新闻 每周连轴转80小时加拿大医生自爆行业黑幕
·加拿大新闻 万锦、Newmarket多家奶茶店/美甲店/理发店被指控+开罚单
·加拿大新闻 移民急刹车见效!加拿大人口首次出现历史性大幅下降
·中文新闻 一名男子因推动反犹太复国主义而在悉尼市议会市长的长篇大论
·园艺 蒜黄和蒜芽