加拿大外贸
大家好,有个非常尴尬的问题请教大家,柜子被甩到下一个班次应该怎么表达?be dumpped 可以吗?评论
Due to ****(原因), our container was offloaded, and will be moved to next first available vessel.
评论
不懂啥叫甩柜。
评论
就是柜子没有被装上之前安排好的船,只能被安排到下一个船期
评论
哦,那是不是可以这样说
The container did not get aboard the ship as previously planned, and needs to be get aboard the ship for the next week.
评论
甩柜了那就等一班船期。
评论
可以。比较专业的说法。
如可写:CONTAINER WAS DUMPPED TO BE LOADED BY THE NEXT VOYAGE.
awen2188
评论
The container was offloaded by carrier and will be tranfer into next vessel
评论
这个简单易懂
评论
ship for the next week 不一定会是 下一个班次的船。
awen2188
评论
subject to roll over ,收货人肯定能明白啥意思
评论
哈哈。。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 高速公路惊现“无人驾驶”特斯拉网友直呼太惊险
·加拿大新闻 国际学生名额锐减安省学院陷入财政困境
·加拿大新闻 奔驰主力车型全面升级,以对中国深层理解满足每一个期待
·加拿大新闻 加拿大房市踩刹车11月成交量大跌一成
·加拿大新闻 [重磅] 加拿大唯一华人大型连锁健身器材温哥华盛大开业!
·中文新闻 纳维德和萨吉德·阿基拉姆菲律宾之行:恐怖袭击发生前,邦迪
·中文新闻 澳新银行:银行股东对管理不善、高管奖金投不信任票