加拿大外贸
各位前辈,请问直立棉用英语怎么表达啊?[ 本帖最后由 tinalijing 于 2009-5-26 11:56 编辑 ]
评论
据查,
硬质棉――也称直立棉,硬度高,厚度密度高,常用于沙滩椅、床垫。原材料是POLYSTER,可以切割成任何形状的一种东西,白色的,硬硬的.中文叫喷胶棉,spray-bonded nonwoven fabric(喷胶的无纺布)。
即,直立棉用英语可以译为spray-bonded nonwoven fabric。
FYI.
评论
Flinty Cotton
评论
是么 感觉好长啊 能否直译 upright cotton or erection cotton 我们这翻译成竖立棉 是一个意思吗
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 丰田新款Century世纪官图!定价约104万人民币
·加拿大新闻 BC省食品危机全面爆发!中产阶层排队涌向食物银行!
·加拿大新闻 安省男子承认多次"假结婚"帮印度女子移民,如今
·加拿大新闻 全新奔驰GLB新谍照流出侧面线条神似smart精灵#5
·加拿大新闻 雪季来临多伦多本周连场小雪加冷空气来袭
·中文新闻 汽车偏离高速公路,冲破栅栏并跌落在铁轨上,导致蓝山线上的
·中文新闻 基斯伯勒中学教师因涉嫌刺伤校长而被指控