加拿大外贸
亲们,有谁会翻译一下这句话啊。“ASTM B117 mod.1% solution for 8 hours-tools/non food contact items”。这是一个客户要求的产品测试。我只知道是烟雾测试,但这句话是什么意思啊。办妥了,先谢谢了。
评论
这个是某个专业领域的东西,不好说。。。
直译的话就是让你用mod 1%稀释的做一个8小时的试验或者用没有接触过食物的东西。
评论
是盐雾测试吧?我前几天有个客人也要求做了,测试结果都一目了然的,没什么需要翻译的啊
评论
谢谢各位了
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 看到快买加国Costco新晋爆款刷屏
·加拿大新闻 从追面子到享自我,宝马购车观转变
·加拿大新闻 每周连轴转80小时加拿大医生自爆行业黑幕
·加拿大新闻 万锦、Newmarket多家奶茶店/美甲店/理发店被指控+开罚单
·加拿大新闻 移民急刹车见效!加拿大人口首次出现历史性大幅下降
·中文新闻 一名男子因推动反犹太复国主义而在悉尼市议会市长的长篇大论
·园艺 蒜黄和蒜芽