加拿大外贸
要接收 国际快递 可地址不太会翻译 “力安小区” 用英文 翻译 怎么翻译呀? LiAn community 还是用汉语拼音写出来 LiAn xiao qv还是用其它表述 请知道的前辈指点一二
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-11-17 12:48 编辑 ]
评论
你是要接收国际快递?直接留中文地址给别人就是了
评论
LI AN subdistrict 我们这边公交车上就这么叫小区
FYI
评论
我们用的是district,
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 加拿大通胀率11月维持2.2%不变 惟杂货价格按年上升4.7%牛肉咖啡
·加拿大新闻 [多伦多天气] 今日零星飘雪 气温最低降至零下16度
·加拿大新闻 被洗脑割韭菜加拿大新一代不买房都要买这个
·加拿大新闻 加拿大人入境美国恐被查手机!千万别删光社交媒体APP!
·加拿大新闻 奥迪A6Le
·澳洲新闻 无论枪支法多么严格,都无法阻止邦迪的仇恨。
·澳洲新闻 我是移民,未来的澳洲人必须拥抱“幸运之国”的核心价值观