加拿大外贸
Extension n-200 is a collage extracted from carrot, collage在这句中应该怎么翻译呀?查这个词的意思是 “拼贴”,不太理解,请大侠们赐教[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2012-8-23 11:33 编辑 ]
评论
你把那个单词换成Collagen 试试
评论
N-200是一種由胡蘿蔔中提取的膠原蛋白
评论
似乎确实应该是这个单词吧,唉,老外出错,为难的是我啊
评论
谢谢啦,呵呵
评论
可能是老外少打了一个n,其实他还是知道这个单词的。
评论
学习。。。谢谢。。。
嘴角上扬的弧度最美。
评论
嘿嘿。。。
评论
评论
呵呵 老外出错是难免的事情,就跟咱们给客户发的邮件一样,仔细看看也有错的,
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 紐約市房價曼哈頓居5區之首布碌崙漲幅領先哈德遜廣場最貴
·加拿大新闻 班夫阳光村滑雪场被评为北美西部第二佳滑雪胜地,加拿大排名
·加拿大新闻 联邦保守党议员于同袍倒戈两天后挂冠而去党团再损一员
·加拿大新闻 安省将公布财政更新!聚焦基建就业,最大难题是大学"
·加拿大新闻 日产新武器:10万内插混SUV官图发布
·中文新闻 凯蒂·辛德:“一点咯咯笑”如何变成了叛徒对健谈男人的胜利
·中文新闻 那么为什么玛莎百货不让艾米·卢·伍德 (Aimee Lou Wood) 担任其圣诞