加拿大外贸
大家好我们公司叫我翻译一个广告语, 要写在广告牌上
中文是:从中国批发女性用品
这里说的女性用品包括:内衣,服装,化妆品,美容类产品。 (不包括性用品)
那翻译该怎样呢? wholesale lady items from China? 这样会不会被误认为我们是做女性性用品的呢?
谢谢 求赐教
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-3-19 12:07 编辑 ]
评论
a wholesalor make ladys more beautiful(cosmetic), more sexy(underware) from china
评论
Chinese whosaler of Lady comodities
用日用品表示可以吗?
评论
WOMEN DIARIES FROM CHINA
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 [多伦多天气] 今日零星飘雪 气温最低降至零下16度
·加拿大新闻 加拿大通胀率11月维持2.2%不变 惟杂货价格按年上升4.7%牛肉咖啡
·加拿大新闻 奥迪A6Le
·加拿大新闻 加拿大人入境美国恐被查手机!千万别删光社交媒体APP!
·加拿大新闻 被洗脑割韭菜加拿大新一代不买房都要买这个
·中文新闻 “我的心与他的孩子们同在”:朋友和亲戚对邦迪恐怖袭击中失
·澳洲新闻 邦迪恐怖枪击案凶手纳维德·阿克拉姆的父母是印度人和意大利