加拿大外贸
一客人看完样品图片后回复说:Ok we will collect, and I will confirm re the small size upon receipt.另外这个客人的同事也回复说:Sam has confirmed that I can arrange the collection of our samples
请教下各位这两句话该怎么翻译,尤其是其中的collect和collection分别代表什么意思???
[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-11-22 08:44 编辑 ]
评论
为什么没有人帮忙翻译下。。。:') :')
评论
[quote]原帖由 透明玻璃 于 2011-11-21 19:11 发表 一客人看完样品图片后回复说:
Ok we will collect,
我们愿意保存(图片)
and I will confirm re the small size upon receipt.
基于在收到样品图片中,我将确认小的尺寸大小
Sam has confirmed that I can arrange the collection of our samples
Sam 已确认由我来负责样品的收集工作
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 从追面子到享自我,宝马购车观转变
·加拿大新闻 看到快买加国Costco新晋爆款刷屏
·加拿大新闻 移民急刹车见效!加拿大人口首次出现历史性大幅下降
·加拿大新闻 每周连轴转80小时加拿大医生自爆行业黑幕
·加拿大新闻 万锦、Newmarket多家奶茶店/美甲店/理发店被指控+开罚单
·中文新闻 “这是掩盖”:科斯蒂·麦科尔的前夫在纽约歌手死亡童话故事
·中文新闻 米歇尔·基根 (Michelle Keegan) 和马克·赖特 (Mark Wright) 是溺爱小女