加拿大外贸
一客人看完样品图片后回复说:Ok we will collect, and I will confirm re the small size upon receipt.另外这个客人的同事也回复说:Sam has confirmed that I can arrange the collection of our samples
请教下各位这两句话该怎么翻译,尤其是其中的collect和collection分别代表什么意思???
[ 本帖最后由 四色依米 于 2011-11-22 08:44 编辑 ]
评论
为什么没有人帮忙翻译下。。。:') :')
评论
[quote]原帖由 透明玻璃 于 2011-11-21 19:11 发表 一客人看完样品图片后回复说:
Ok we will collect,
我们愿意保存(图片)
and I will confirm re the small size upon receipt.
基于在收到样品图片中,我将确认小的尺寸大小
Sam has confirmed that I can arrange the collection of our samples
Sam 已确认由我来负责样品的收集工作
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 素里抢走温哥华风采 “光明之夜”圣诞灯节将移师素里举办
·加拿大新闻 国庆㓥客|景德镇酒店房价暴涨¥83变¥1051 市监局急立案调查
·加拿大新闻 卑诗扩展青少年滥药支援服务 素里治疗中心新增12床位
·加拿大新闻 威麟R08将于9月20日上市 首创首任车主整车终身质保
·加拿大新闻 五菱缤果 S:城市出行的闪耀之星
·生活百科 如果垃圾的盖子可以消失,该怎么办?维多利亚
·中文新闻 特朗普在英国:尽管凯尔·斯塔默(Keir Starmer)敦促,但美国总