加拿大外贸
“抱歉,之前的邮件可能没有说清楚”.这句话怎么翻译成英文?[ 本帖最后由 patty-chu 于 2010-11-4 15:56 编辑 ]
评论
Sorry, maybe it is not write clear enough in the last mail.
评论
Sorry for my last ambiguous email!
评论
Sorry,maybe it was not declared clearly in last email.
评论
sorry , I didn't make myself clear in the last mail .
评论
这样的话最好就别再说了 你就直接说你想说的话就行了 什么可能啊 抱歉之类的词最好少用
评论
Sorry for confusion.
评论
sorry,
what is your name?
and mark down my bank account,
send money to me monthly.
otherwise, i don't want to reply your fuc....king mail.
try this.
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·加拿大新闻 全球最友善城市排名出炉加拿大仅一座城市上榜
·加拿大新闻 新款马自达EZ
·加拿大新闻 JeromyFarkas正式就任卡城市长
·加拿大新闻 美参院通过法案,终止对加拿大全面征关税!4名共和党人倒戈
·加拿大新闻 合资SUV都卷到6万了!还要什么自行车?
·汽车 弹簧压缩器类型
·汽车 检查后调整较低报价?