加拿大外贸
You'er on a journey like no other.我明白大概的意思,好像是说这条道路很独特,但是怎么翻译更确切呢?背景是关于做生意的
评论
你们真是前无古人。。
哈哈~
评论
独辟蹊径
[ 本帖最后由 爱喝绿茶 于 2010-6-28 23:54 编辑 ]
评论
那干脆 空前绝后 算了。
评论
翻译的 很经典!!
加拿大电商做区块链为什么都注册新加坡基金会 目前做区块链项目的客户都会通过注册基金会来作为项目的主体,为什么都在新加坡注册基金会,首先性价比高,而且新加坡市场也比较成熟,项目 加拿大电商露天电影首发——葡中双语字幕《中央车站》 http://bbs.shanghai.com/thread-1714999-1-1.html screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoo
·加拿大新闻 赤字破纪录!省长竟砸$45万请喜剧演员写稿
·加拿大新闻 增程的黄金时代结束了吗?
·加拿大新闻 惊爆!加拿大或“一刀切“大砍移民!这些申请恐被直接取消!
·加拿大新闻 德系家轿王上新,不仅便宜,还会自己开车?
·加拿大新闻 加拿大华人女孩卖掉公寓换联排!$100万预算,到底能买到怎样的
·中文新闻 在AFL初步的决赛中,脚步世界爆发了:“应该已经付款”
·中文新闻 妻子Sinead为他加油打气时,Love Rat Rat Thomas Skinner严格首次亮相,