在加拿大
公司一女同事的口头禅是:“I am dam right!" 翻译成中文应该就是“我她妈就是对!”。而且她说话的口气也非常吻合。翻译对吗?
评论
天凉好个秋回复: I am dam right!damn
评论
http://weipp.spaces.live.com/damn点击展开...看样子是我理解错了。 哈哈。我还想怎么能拿这个做口头禅呢。
评论
天凉好个秋回复: I am dam right!没错吧,是你打字打上来错吧。 要不不知道那句话什么意思了。
评论
200711无语凝噎。。内牛满面。。蛋定依旧地等ME!有开的经过,花才更灿烂;有你有他有CANADA,我才更象活着。[SIGPIC][/SIGPIC]回复: I am dam right!没问题吧?fucking good!
评论
回复: I am dam right!第二语言的人最好不要用这种字眼,很微妙的意味,我们无法表达。这是高于语言、文化之上的玄。
评论
能不忆江南?2005年9月登陆卡城http://yixintea.spaces.live.com/ 赏
评论
回复: I am dam right!经常听儿子说 DAMN IT!点击展开...一般是抱怨,咒骂的时候用的,damn不好的东西,现在天天听见damn正确,觉得挺新鲜,也觉得挺粗俗的。
·加拿大新闻 [多伦多天气] 今日零星飘雪 气温最低降至零下16度
·加拿大新闻 加拿大通胀率11月维持2.2%不变 惟杂货价格按年上升4.7%牛肉咖啡
·加拿大新闻 奥迪A6Le
·加拿大新闻 加拿大人入境美国恐被查手机!千万别删光社交媒体APP!
·加拿大新闻 被洗脑割韭菜加拿大新一代不买房都要买这个
·中文新闻 邦迪枪击案凶手纳维德·阿克兰 (Naveed Akram) 的伊斯兰国与麦地那
·中文新闻 邦迪枪击事件的余波:约翰·霍华德就澳大利亚的反犹太主义问