在加拿大
尤其是坐地铁.逛超市的时候,伸长耳朵也听不懂他们说的一大堆是什么意思,哪怕一小句呢!真受打击,想自己到什么时候能基本听懂啊!可是忽然想到,有些时候听得很懂,那是在办事的时候,只要不是句子太长,只要说话者不是一口气不停地说,就能知道是什么意思.原来这是普通话与土话的区别? 可是怎么想,也觉得前后没什么区别,也没觉得这里人说得多么土啊!看来不能分细微的区别,水平就需要狠狠提高,就象对一副真画和一副赝品,偶们看不出真假,可能黑小子就分出来了.
评论
刚来都是这样滴,慢慢就好了.
评论
更多将军的生活图片故事 评《中国移民选择蒙特尔利的十大理由》 做不成华尔街股神 就做唐人街股神[SIGPIC][/SIGPIC] 赏
评论
想想自己是个“法盲”就心虚加晕啊!关键英语也盲啊!咋办?活着-----真好!!!----累啊!
评论
Il besoin les temps
评论
hsx 说:Il besoin les temps点击展开...献丑,希望自己没纠正错应该是 Il a besoin du temps
评论
Liberté Egalité Fraternité 自由 平等 博爱 03/01/07 巴黎递魁省材料,21/02/07 收到回执,04/04/07 收到取csq的来信,20/04/07 拿到csq,25/04/07 递联邦 07/07/07 收到FN 15/09/2007 收到体检信 25/09/2007 完成体检 10/03/2008 DM 13/04/2008 登陆加拿大 赏
评论
5... sorry, not to spend too much time in french courses, pratice is always number one.6. don't read the text books that u bring from china, speak out the metro loudly, every day, at least for thirty minutes.all in all, it's familiarity with french who does work. lastly, don't forget your english, both can enchance your abilities of using the other one.
评论
to hesell, try to use ' on a besoin du temps'. for here u talk sth. general, which is not destined to some specific person. 'il' normally, refers to time and climat.bonne continuation.
评论
看到大家的回复,感觉心里很温暖的.尤其是philyuan,给偶一条一条的建议,偶要学着去学活的法语,一定会快快提高的!
评论
建议挺好的
评论
杯盏之约 今宵把酒明月楼,杯光斛影琴瑟奏。笑言儿时鲲鹏志,惜叹如今尚未酬。莫惧前路多坎坷,振翅腾飞万里游。献丑,希望自己没纠正错应该是 Il a besoin du temps点击展开...多谢指正
评论
philyuan 说:to hesell, try to use ' on a besoin du temps'. for here u talk sth. general, which is not destined to some specific person. 'il' normally, refers to time and climat.bonne continuation.点击展开...d'accord, vous avez raison. merci
评论
Liberté Egalité Fraternité 自由 平等 博爱 03/01/07 巴黎递魁省材料,21/02/07 收到回执,04/04/07 收到取csq的来信,20/04/07 拿到csq,25/04/07 递联邦 07/07/07 收到FN 15/09/2007 收到体检信 25/09/2007 完成体检 10/03/2008 DM 13/04/2008 登陆加拿大 赏 2006-06-03#14

评论
C'est important. Je etudie Francaise a Alliance Francaise ici.Merci.J'ai compris.Alors,je vais beaucoup de travaille.
评论
7, if possible, try to read one french novel every month, for u can understand most of conversations of quebec people after some time, but u still have difficulty in decoding every word they use in everyday communication. novels are usually written in everyday, informal french, which is used by every french speakers.but at the very beginning, u will find that's not easy at all, for there are a world of new words u don't know, but keep on, when u find one book, u will find the second is much easier, when u finish the third, perhaps u will find the fourth is still difficult...( the difficulty depends on the style, the vacabulary with which the author use.)but after a certain time, u will find u make a big progress, for u can grasp every word of quebec people's fast communication frequency.8, as to your major, specialty, u need also to build your techinical words to help your full performance in the french or english context.anyway, whether u major in social science, natural science, tehnology or computer science, find some easy and basic french books to read. it's useless to read some profound books, since u have been working in this field for some years, and the only obstacle u need to overcome is your technical vocabulary, for the philosophy of functioning in these fields are similar or close.9, quote a famous saying of stonecliz LI YANG, ' sentences are everything, are richness, are the building bloc u need to construct your conversation, presentation, discourse...' so try to remember the sentences, for it's the basic communication unit when u exchange information with your boss or in administration. u will find when u talk with your friends, u may use words, short expressions very often, but attention, once in administration, at work, sentences ' refaient le surface'.so try to remember sentences, not words. an isolated word can not persist too long in your brain nerves.
评论
谢谢楼上的,相信去了会有用的。
评论
来到这里才感受到了“文盲”的滋味。 想想自己是个“法盲”就心虚加晕啊!关键英语也盲啊!咋办?活着-----真好!!!----累啊!点击展开...
评论
桃之夭夭,烁烁其华 赏 2006-06-06#19

评论
杯盏之约 今宵把酒明月楼,杯光斛影琴瑟奏。笑言儿时鲲鹏志,惜叹如今尚未酬。莫惧前路多坎坷,振翅腾飞万里游。 赏 2006-06-07#20 P 321 $0.00 bon courage,mes amis. c'est vrai, c'est pas facile. mais nous, immigrants à québec, avons vraiment le choix?sinon, j'ai toujours des difficultés dans mon français, même après un long séjour de trois ans en france. la chose la plus confuse, c'est la construction de l'expression écrite et orale en français. l'expression française se construit d'une manière très différente de la notre, aussi différente de celle de l'anglais.quand on admire les français parler sans réfléchir et sans cesse, on a presque le sentiment que nous n'y sommes jamais arrivés.bref, je pas de difficulté dans les phrases de moins de 15 mots, mais au-delà de ça, je serai dans un état cauchemardesque.pratique,pratique, il n'y aura pas d'autres issus. mais si tu en sais un, n'oublie pas de me le dire.
·生活百科 32A插座上的OCPP控制器
·生活百科 电池实用性