加拿大华人论坛 加拿大生活信息外贸英语常用句型



在加拿大


[FONT=宋体]第一卷[/FONT] [FONT=宋体]第一章[/FONT][FONT=宋体](一)[/FONT] Heavy enquiries witness the quality of our products.[FONT=宋体]大量询盘证明我们产品质量过硬。[/FONT]As soon as the price picks upenquiries will revive.[FONT=宋体]一旦价格回升,询盘将恢复活跃。[/FONT]Enquiries for carpets are getting more numerous.[FONT=宋体]对地毯的询盘日益增加。[/FONT]Enquiries are so large that we can only than allot you 200 cases.[FONT=宋体]询盘如此之多,我们只能分给你们[/FONT]200[FONT=宋体]箱货。[/FONT]Enquiries are dwindling.[FONT=宋体]询盘正在减少。[/FONT]Enquiries are dried up.[FONT=宋体]询盘正在绝迹。[/FONT]They promised to transfer their future enquiries to Chinese Corporations.[FONT=宋体]他们答应将以后的询盘转给中国公司[/FONT]Generally speakinginquiries are made by the buyers.[FONT=宋体]询盘一般由买方发出。[/FONT]Mr. Baker is sent to Beijing to make an inquiry at China National Textiles Corporation.[FONT=宋体]贝克[/FONT][FONT=宋体]先生来北京向中国纺织公司进行询价。[/FONT]We regret that the goods you inquire about are not available.[FONT=宋体]很遗憾,你们所询的货物现在无货。[/FONT]In the import and export businesswe often make inquiries at foreign suppliers.[FONT=宋体]在进出口交易中,我们常向外商询价。[/FONT]To make an inquiry about our orangesa representative of the Japanese company paid us a visit.[FONT=宋体]为了对我们的橙子询价,那家日本公司的一名代表访问了我们。[/FONT]We cannot take care of your enquiry at present.[FONT=宋体]我们现在无力顾及你方的询盘。[/FONT]Your enquiry is too vague to enable us to reply you.[FONT=宋体]你们的询盘不明确,我们无法答复。[/FONT]Now that we''ve already made an inquiry about your articleswill you please reply as soon as possible?[FONT=宋体]既然我们已经对你们产品询价,可否尽快给予答复?[/FONT]China National Silk Corporation received the inquiry sheet sent by a British company.[FONT=宋体]中国丝绸公司收到了英国一家公司的询价单。[/FONT]Thank you for your inquiry.[FONT=宋体]谢谢你们的询价。[/FONT] Words and Phrasesinquire [FONT=宋体]询盘;询价;询购[/FONT]to inquire about [FONT=宋体]对[/FONT]...[FONT=宋体]询价[/FONT]to make an inquiry [FONT=宋体]发出询盘;向[/FONT]...[FONT=宋体]询价[/FONT]inquirer [FONT=宋体]询价者[/FONT]enquiry [FONT=宋体]询盘[/FONT]inquiry sheet [FONT=宋体]询价单[/FONT]specific inquiry [FONT=宋体]具体询盘[/FONT]an occasional inquiry [FONT=宋体]偶尔询盘[/FONT]to keep inquiry in mind [FONT=宋体]记住询盘[/FONT]

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 外贸英语常用句型[FONT=宋体](二)[/FONT] May I have an idea of your prices?[FONT=宋体]可以了解一下你们的价格吗?[/FONT]Can you give me an indication of price?[FONT=宋体]你能给我一个估价吗?[/FONT]Please let us know your lowest possible prices for the relevant goods.[FONT=宋体]请告知你们有关商品的最低价。[/FONT]If your prices are favorableI can place the order right away.[FONT=宋体]如果你们的价格优惠,我们可以马上订货。[/FONT]When can I have your firm C.I.F. pricesMr. Li?[FONT=宋体]李[/FONT][FONT=宋体]先生,什么时候能得到你们到岸价的实盘?[/FONT]We''d rather have you quote us F.O.B.prices.[FONT=宋体]我们希望你们报离岸价格。[/FONT]Would you tell us your best prices C.I.F. Hamberg for the chairs.[FONT=宋体]请告诉你方椅子到汉堡到岸价的最低价格。[/FONT]Words and Phrasesfavorable [FONT=宋体]优惠的[/FONT]firm price [FONT=宋体]实价,实盘[/FONT]Will you please tell the quantity you require so as to enable us to sort out the offers?[FONT=宋体]为了便于我方报价,可以告诉我们你们所要的数量吗?[/FONT]We''d like to know what you can offer as well as your sales conditions.[FONT=宋体]我们想了解你们能供应什么,以及你们的销售条件。[/FONT]How long does it usually take you to make delivery?[FONT=宋体]你们通常要多久才能交货?[/FONT]Could you make prompt delivery?[FONT=宋体]可以即期交货吗?[/FONT]Would you accept delivery spread over a period of time?[FONT=宋体]不知你们能不能接受在一段时间里分批交货?[/FONT]Could you tell me which kind of payment terms you''ll choose?[FONT=宋体]能否告知你们将采用哪种付款方式?[/FONT]Will you please tell us the earliest possible date you can make shipment?[FONT=宋体]你能否告知我们最早船期吗?[/FONT]Do you take special orders?[FONT=宋体]你们接受特殊订货吗?[/FONT]Could you please send us a catalog of your rubber boots together with terms of payment?[FONT=宋体]你能给我们寄来一份胶靴的目录,连同告诉我们付款方式吗?[/FONT]he inquired about the varietiesspecifications and priceand so on and so forth.[FONT=宋体]他询问了品种、花色和价格等情况。[/FONT]We have inquired of Manager Zhang about the varietiesquality and price of tea.[FONT=宋体]我们向张经理询问了茶叶的品种、质量、价格等问题。[/FONT] Words and Phrasessales conditions [FONT=宋体]销售条件[/FONT]to make delivery [FONT=宋体]交货[/FONT]to make prompt-delivery [FONT=宋体]即期交货[/FONT]payment terms [FONT=宋体]付款方式[/FONT]special orders [FONT=宋体]特殊订货[/FONT]

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 外贸英语常用句型[FONT=宋体]第一卷[/FONT] [FONT=宋体]第二章[/FONT]?[FONT=宋体](一)[/FONT] We have the offer ready for you. [FONT=宋体]我们已经为你准备好报盘了。[/FONT] I come to hear about your offer for fertilizers. [FONT=宋体]我来听听你们有关化肥的报盘。[/FONT] Please make us a cable offer. [FONT=宋体]请来电报盘。[/FONT] Please make an offer for the bamboo shoots of the quality as that in the last contract. [FONT=宋体]请把上次合同中订的那种质量的竹笋向我们报个价。[/FONT] We are in a position to offer tea from stock. [FONT=宋体]我们现在可以报茶叶现货。[/FONT] We''ll try our best to get a bid from the buyers. [FONT=宋体]我们一定尽力获得买主的递价。[/FONT] We''ll let you have the official offer next Monday. [FONT=宋体]下星期就给您正式报盘。[/FONT] I''m waiting for your offer. [FONT=宋体]我正等您的报价。[/FONT] We can offer you a quotation based upon the international market. [FONT=宋体]我们可以按国际市场价格给您报价。[/FONT] We have accepted your firm offer. [FONT=宋体]我们已收到了你们报的实盘。[/FONT] We offer firm for reply 11 a.m. tomorrow. [FONT=宋体]我们报实盘,以明天上午[/FONT]11[FONT=宋体]点答复为有效。[/FONT] We''ll let you have our firm offer next Sunday. [FONT=宋体]下星期天我们就向你们发实盘。[/FONT] We''re willing to make you a firm offer at this price. [FONT=宋体]我们愿意以此价格为你报实盘。[/FONT] Could you offer us F.O.B. prices. [FONT=宋体]能想我们报离岸价格吗?[/FONT] All your prices are on C.I.F. basis. [FONT=宋体]你们所有价格都是成本加运费保险费价格。[/FONT] Can you make an offer, C & F London, at your earliest convenience? [FONT=宋体]您能尽快报一个伦敦港成本加运费价格吗?[/FONT] I''d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. [FONT=宋体]请报温哥华到岸价的最低价格。[/FONT] Please make us a cable offer for 5 metric tons of walnut. [FONT=宋体]请电报[/FONT]5[FONT=宋体]吨核桃仁的价格。[/FONT] Our offer is RMB300 per set of tape-recorder, F.O.B. Tianjin. [FONT=宋体]我们的报价是每台收录机[/FONT]300[FONT=宋体]元人民币,天津离岸价。[/FONT] We quote this article at $250 per M/T C&F. [FONT=宋体]我们报成本加运费价每吨[/FONT]250[FONT=宋体]美元。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases offer [FONT=宋体]报盘,报价[/FONT] to offer for [FONT=宋体]对[/FONT]...[FONT=宋体]报价[/FONT] to make an offer for [FONT=宋体]对[/FONT]...[FONT=宋体]报盘(报价)[/FONT] firm offer [FONT=宋体]实盘[/FONT] non-firm offer [FONT=宋体]虚盘[/FONT] to forward an offer (or to send an offer) [FONT=宋体]寄送报盘[/FONT] to get an offer(or to obtain an offer) [FONT=宋体]获得[/FONT]...[FONT=宋体]报盘[/FONT] to cable an offer (or to telegraph an offer) [FONT=宋体]电报(进行)报价[/FONT] offer and acceptance by post [FONT=宋体]通过邮政报价及接受[/FONT] to accept an offer [FONT=宋体]接受报盘[/FONT] to entertain an offer [FONT=宋体]考虑报盘[/FONT] to give an offer [FONT=宋体]给[/FONT]...[FONT=宋体]报盘[/FONT] to submit an offer [FONT=宋体]提交报盘[/FONT] official offer [FONT=宋体]正式报价(报盘)[/FONT]

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 外贸英语常用句型[FONT=宋体](二)[/FONT] My offer was based on reasonable profit, not on wild speculations. [FONT=宋体]我的报价以合理利润为依据,不是漫天要价。[/FONT] We have received offers recently, most of which are below 100 U.S. dollars. [FONT=宋体]我们最近的报价大多数都在[/FONT]100[FONT=宋体]美圆以下。[/FONT] Moreover, We''ve kept the price close to the costs of production. [FONT=宋体]再说,这已经把价格压到生产费用的边缘了。[/FONT] I think the price we offered you last week is the best one. [FONT=宋体]相信我上周的报价是最好的。[/FONT] No other buyers have bid higher than this price. [FONT=宋体]没有别的买主的出价高于此价。[/FONT] The price you offered is above previous prices. [FONT=宋体]你方报价高于上次。[/FONT] It was a higher price than we offered to other suppliers. [FONT=宋体]此价格比我们给其他供货人的出价要高。[/FONT] We can''t accept your offer unless the price is reduced by 5%. [FONT=宋体]除非你们减价[/FONT]5%[FONT=宋体],否则我们无法接受报盘。[/FONT] I''m afraid I don''t find your price competitive at all. [FONT=宋体]我看你们的报价毫无任何竞争性。[/FONT] Let me make you a special offer. [FONT=宋体]好吧,我给你一个特别优惠价。[/FONT] We''ll give you the preference of our offer. [FONT=宋体]我们将优先向你们报盘。[/FONT] I should have thought my offer was reasonable. [FONT=宋体]我本以为我的报价是合理的。[/FONT] You''ll see that our offer compares favorably with the quotations you can get elsewhere. [FONT=宋体]你会发现我们的报价比别处要便宜。[/FONT] This offer is based on an expanding market and is competitive. [FONT=宋体]此报盘着眼于扩大销路而且很有竞争性。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases quote [FONT=宋体]报价[/FONT] quotation [FONT=宋体]价格[/FONT] preferential offer [FONT=宋体]优先报盘[/FONT] cost of production [FONT=宋体]生产费用[/FONT] reasonable [FONT=宋体]合理的[/FONT] competitive [FONT=宋体]有竞争性的[/FONT] the preference of one''s offer [FONT=宋体]优先报盘[/FONT] wild speculation [FONT=宋体]漫天要价[/FONT]

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 外贸英语常用句型[FONT=宋体](三)[/FONT] Our offers are for 3 days. [FONT=宋体]我们的报盘三天有效。[/FONT] We have extended the offer as per as your request. [FONT=宋体]我们已按你方要求将报盘延期。[/FONT] The offer holds good until 5 o''clock p.m. 23nd of June, 1997, Beijing time. [FONT=宋体]报价有效期到[/FONT]1997[FONT=宋体]年[/FONT]6[FONT=宋体]月[/FONT]22[FONT=宋体]日下午[/FONT]5[FONT=宋体]点[/FONT][FONT=宋体],北京时间。[/FONT] All prices in the price lists are subject to our confirmation. [FONT=宋体]报价单中所有价格以我方确认为准。[/FONT] This offer is subject to your reply reaching here before the end of this month. [FONT=宋体]该报盘以你方本月底前到达我地为有效。[/FONT] This offer is subject to the goods being unsold. [FONT=宋体]该报盘以商品未售出为准。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases subject to [FONT=宋体]以[/FONT]...[FONT=宋体]为条件,以[/FONT]...[FONT=宋体]为准[/FONT] offer subject to our written acceptance [FONT=宋体]以我方书面接受为准的报盘[/FONT] offer subject to sample approval [FONT=宋体]以样品确定后生效为准的报盘[/FONT] offer subject to our final confirmation [FONT=宋体]以我方最后确认为准的报盘[/FONT] offer subject to export/import license [FONT=宋体]以获得出口(进口)许可证为准的报价[/FONT] offer subject to prior sale [FONT=宋体]以提前售出为准的报盘[/FONT] offer subject to goods being unsold [FONT=宋体]以商品未售出为准的报盘[/FONT] offer subject to your reply reaching here [FONT=宋体]以你方答复到达我地为准的报盘[/FONT] offer subject to first available steamer [FONT=宋体]以装第一艘轮船为准的报盘[/FONT] [FONT=宋体](四)[/FONT] I''m afraid the offer is unacceptable. [FONT=宋体]恐怕你方的报价不能接受。[/FONT] The offer is not workable. [FONT=宋体]报盘不可行。[/FONT] The offer is given without engagement. [FONT=宋体]报盘没有约束力。[/FONT] It is difficult to quote without full details. [FONT=宋体]未说明详尽细节难以报价。[/FONT] Buyers do not welcome offers made at wide intervals. [FONT=宋体]买主不欢迎报盘间隔太久。[/FONT] We cannot make any headway with your offer. [FONT=宋体]你们的报盘未得任何进展。[/FONT] Please renew your offer for two days further. [FONT=宋体]请将报盘延期两天。[/FONT] Please renew your offer on the same terms and conditions. [FONT=宋体]请按同样条件恢复报盘。[/FONT] We regret we have to decline your offer. [FONT=宋体]很抱歉,我们不得不拒绝你方报盘。[/FONT] The offer is withdrawn. [FONT=宋体]该报盘已经撤回。[/FONT] We prefer to withhold offers for a time. [FONT=宋体]我们宁愿暂停报盘。[/FONT] Buyers are worried at the lack of offer. [FONT=宋体]买主因无报盘而苦恼。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases to extend an offer [FONT=宋体]延长报盘[/FONT] to renew an offer [FONT=宋体]或[/FONT] to reinstate an offer [FONT=宋体]恢复报盘[/FONT] to withdraw an offer [FONT=宋体]撤回报盘[/FONT] to decline an offer [FONT=宋体]或[/FONT] to turn down an offer [FONT=宋体]谢绝报盘[/FONT] unacceptable [FONT=宋体]不可接受的[/FONT] workable [FONT=宋体]可行的[/FONT] at wide intervals [FONT=宋体]间隔时间太长[/FONT] make headway [FONT=宋体]有进展[/FONT] be worried at sth. [FONT=宋体]对[/FONT]...[FONT=宋体]苦恼[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT]

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 外贸英语常用句型[FONT=宋体](五)[/FONT] Let''s have you counter-offer. [FONT=宋体]请还个价。[/FONT] Do you want to make a counter-offer? [FONT=宋体]您是否还个价?[/FONT] I appreciate your counter-offer but find it too low. [FONT=宋体]谢谢您的还价,可我觉得太低了。[/FONT] Now we look forward to replying to our offer in the form of counter-offer. [FONT=宋体]现在我们希望你们能以还盘的形式对我方报盘予以答复。[/FONT] Your price is too high to interest buyers in counter-offer. [FONT=宋体]你的价格太高,买方没有兴趣还盘。[/FONT] Your counter-offer is much more modest than mine. [FONT=宋体]你们的还盘比我的要保守得多。[/FONT] We make a counter-offer to you of $150 per metric ton F.O.B. London. [FONT=宋体]我们还价为每公吨伦敦离岸价[/FONT]150[FONT=宋体]美圆。[/FONT] I''ll respond to your counter-offer by reducing our price by three dollars. [FONT=宋体]我同意你们的还价,减价[/FONT]3[FONT=宋体]元。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases counter-offer [FONT=宋体]还盘,还价[/FONT] offeror [FONT=宋体]发价(盘)人[/FONT] offerer [FONT=宋体]发价人,报盘人[/FONT] offeree [FONT=宋体]被发价人[/FONT] offering [FONT=宋体]出售物[/FONT] offer letter [FONT=宋体]报价书[/FONT] offer sheet [FONT=宋体]出售货物单[/FONT] offer list/book [FONT=宋体]报价单[/FONT] offer price [FONT=宋体]售价[/FONT] offering date [FONT=宋体]报价有效期限[/FONT] offering period [FONT=宋体]报价日[/FONT] concentration of offers [FONT=宋体]集中报盘[/FONT] combined offer [FONT=宋体]联盘,搭配报盘[/FONT] lump offer [FONT=宋体]综合报盘(针对两种以上商品)[/FONT] bid n. [FONT=宋体]递价;出价;递盘(由买方发出)[/FONT]v. [FONT=宋体]递盘[/FONT] to make a bid [FONT=宋体]递价[/FONT] to get a bid [FONT=宋体]得到递价[/FONT] to be outbidding [FONT=宋体]高于[/FONT]...[FONT=宋体]的价[/FONT]

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 外贸英语常用句型[FONT=宋体]第一卷[/FONT] [FONT=宋体]第三章[/FONT]?[FONT=宋体](一)[/FONT] Business is closed at this price. [FONT=宋体]交易就按此价敲定。[/FONT] Your price inacceptable (unacceptable). [FONT=宋体]你方价格可以(不可以)接受。[/FONT] Your price is feasible (infeasible). [FONT=宋体]你方价格是可行(不可行)的。[/FONT] Your price is workable. [FONT=宋体]你们出价可行。[/FONT] Your price is realistic (unrealistic). [FONT=宋体]你方价格合乎实际(不现实)。[/FONT] Your price is reasonable (unreasonable). [FONT=宋体]你方价格合理(不合理)。[/FONT] Your price is practicable (impracticable). [FONT=宋体]你方价格是行得通的(行不通)。[/FONT] Your price is attractive (not attractive). [FONT=宋体]你方价格有吸引力(无吸引力)。[/FONT] Your price is inducing (not inducing). [FONT=宋体]你方价格有吸引力(无吸引力)。[/FONT] Your price is convincing (not convincing). [FONT=宋体]你方价格有吸引力(无吸引力)。[/FONT] Your price is competitive (not competitive). [FONT=宋体]你方价格有竞争力(无竞争力)。[/FONT] The goods are (not) competitively priced. [FONT=宋体]此货的定价有(无)竞争力。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases price [FONT=宋体]价格,定价,开价[/FONT] priced [FONT=宋体]已标价的,有定价的[/FONT] pricing [FONT=宋体]定价,标价[/FONT] priced catalogue [FONT=宋体]定价目录[/FONT] price of commodities [FONT=宋体]物价[/FONT] pricing cost [FONT=宋体]定价成本[/FONT] price card [FONT=宋体]价格目录[/FONT] pricing method [FONT=宋体]定价方法[/FONT] price list [FONT=宋体]定价政策,价格目录,价格单[/FONT] pricing policy [FONT=宋体]定价政策[/FONT] price format [FONT=宋体]价格目录,价格表[/FONT] price tag [FONT=宋体]价格标签,标价条[/FONT] price current (p.c.) [FONT=宋体]市价表[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] [FONT=宋体](二)[/FONT] Price is turning high(low). [FONT=宋体]价格上涨(下跌)。[/FONT] Price is high(low). [FONT=宋体]价格高(低)。[/FONT] Price is rising (falling). [FONT=宋体]价格上升(下降)。[/FONT] Price is up (down). [FONT=宋体]价格上涨(下跌)。[/FONT] Price is looking up. [FONT=宋体]价格看涨。[/FONT] Price has skyrocketed. [FONT=宋体]价格猛涨,[/FONT] Price has shot up. [FONT=宋体]价格飞涨。[/FONT] Price has risen perpendicularly. [FONT=宋体]价格直线上升。[/FONT] Price has risen in a spiral. [FONT=宋体]价格螺旋上升。[/FONT] Price has hiked. [FONT=宋体]价格急剧抬高。[/FONT] Your price is on the high side. [FONT=宋体]你方价格偏高。[/FONT] Price has advanced. [FONT=宋体]价格已上涨。[/FONT] The goods are priced too high. [FONT=宋体]货物定价太高。[/FONT] Your price is rather stiff. [FONT=宋体]你方价格相当高。[/FONT] Price is leveling off. [FONT=宋体]价格趋平。[/FONT] Your price is prohibitive. [FONT=宋体]你方价格高得令人望而却步。[/FONT] The Japanese yen is strengthening. [FONT=宋体]日圆坚挺。[/FONT] The U.S. Dollar is weakening. [FONT=宋体]美圆疲软。[/FONT] Your price is much higher than the price from U.K. France and Germany. [FONT=宋体]你方价格比英、法、德的都高。[/FONT] Since the prices of the raw materials have been raised, I''m afraid that we have to adjust the prices of our products accordingly. [FONT=宋体]由于原材料价格上涨,我们不得不对产品的价格做相应的调整。[/FONT] Your price is $500/mt, twice of the other countries. [FONT=宋体]你们每公吨[/FONT]500[FONT=宋体]美圆的价格是其他国家的两倍。[/FONT] Is it possible for you to raise (lift) the price by 5%? [FONT=宋体]你们能否把价格提高[/FONT]5%[FONT=宋体]?[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases ceiling price [FONT=宋体]最高价,顶价[/FONT] maximum price [FONT=宋体]最高价[/FONT] minimum price [FONT=宋体]最低价[/FONT] average price [FONT=宋体]平均价格[/FONT] base price [FONT=宋体]底价[/FONT] rockbottom price [FONT=宋体]最低价[/FONT] bedrock price [FONT=宋体]最低价[/FONT]

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 外贸英语常用句型[FONT=宋体](三)[/FONT] Price is hovering between $5 and $8. [FONT=宋体]价格徘徊于[/FONT]5[FONT=宋体]至[/FONT]8[FONT=宋体]美圆之间。[/FONT] We regret we have to maintain our original price. [FONT=宋体]很遗憾我们不得不保持原价。[/FONT] Price is easy. [FONT=宋体]价格疲软。[/FONT] Price is easy off. [FONT=宋体]价格趋于疲软。[/FONT] Price has declined. [FONT=宋体]价格已跌落。[/FONT] Price has dipped (sagged). [FONT=宋体]价格已下降。[/FONT] It simply can''t stand such a big cut. [FONT=宋体]再也经不住大幅度削价了。[/FONT] Price has tobogganed. [FONT=宋体]价格突然下降。[/FONT] Price has plummeted. [FONT=宋体]价格暴跌。[/FONT] Price has downslided. [FONT=宋体]价格剧降。[/FONT] This new product is moderately priced. [FONT=宋体]新产品的定价适度。[/FONT] Articles of everyday use are economically priced. [FONT=宋体]日用品价格低廉。[/FONT] Everyone knows, the price of crude oil has greatly decreased. [FONT=宋体]人人皆知,目前原油价格大幅度下跌。[/FONT] We''ve already cut the price very fine. [FONT=宋体]我们已将价格减至最低限度了。[/FONT] The French price of stainless steel plates are about $1200 per mt, while the German price is still lower. [FONT=宋体]法国的不锈钢板价格为每公吨[/FONT]1200[FONT=宋体]美圆,德国的还要低。[/FONT] We''re ready to reduce the price by 5%. [FONT=宋体]我们准备减价百分之五。[/FONT] To have this business concluded, you need to lower your price at least by 3%. [FONT=宋体]为达成这笔交易,你方应至少减价[/FONT]3%[FONT=宋体]。[/FONT] Business is possible if you can lower the price to HK$2150. [FONT=宋体]你方若能减价到[/FONT]2150[FONT=宋体]港币,可能成交。[/FONT] The utmost (best) we can do is to reduce the price by 2%. [FONT=宋体]我们最多能减价百分之二。[/FONT] We cannot take anything off the price. [FONT=宋体]我们不能再减价了。[/FONT] We''ve already cut down our prices to cost level. [FONT=宋体]我们已经将价格降到成本费的水平了。[/FONT] There is no room for any reduction in price. [FONT=宋体]价格毫无再减的余地了。[/FONT] Our rock-bottom price is $500/mt, and cannot be further lowered. [FONT=宋体]我们的最低价是[/FONT]500[FONT=宋体]美圆一公吨,不能再低了。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases hover [FONT=宋体]徘徊于[/FONT]...[FONT=宋体],盘旋于[/FONT] original price [FONT=宋体]原价[/FONT] moderately [FONT=宋体]适当地,合适地;适度[/FONT] economically [FONT=宋体]经济地,便宜地[/FONT] stainless steel [FONT=宋体]不锈钢[/FONT] utmost [FONT=宋体]极限,竭尽所能[/FONT] cost level [FONT=宋体]成本费用的水平[/FONT] rock-bottom [FONT=宋体]最低的[/FONT]

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 外贸英语常用句型[FONT=宋体](四)[/FONT] DM210 is equivalent to 400 RMB. 210[FONT=宋体]德国马克折合人民币[/FONT]400[FONT=宋体]元。[/FONT] Don''t you wish to employ RMB of ours? US Dollars might be adopted. [FONT=宋体]如果你们不同意用我们的人民币结算,美圆也可以。[/FONT] Are you afraid of losing money due to exchange rate fluctuations? [FONT=宋体]您是不是怕由于汇率浮动而吃亏?[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases Hongkong Dollar (HK$) [FONT=宋体]港元[/FONT] Singapore Dollar (S$) [FONT=宋体]新加坡元[/FONT] Pound Sterling (Stg.) [FONT=宋体]英镑[/FONT] United States Dollar (US$) [FONT=宋体]美圆[/FONT] Canadian Dollar (Can. $) [FONT=宋体]加拿大元[/FONT] Deutsche Mark (DM) [FONT=宋体]德国马克[/FONT] Australian Dollar (A$) [FONT=宋体]澳大利亚元[/FONT] Japanese Yen ([FONT=宋体]¥[/FONT]) [FONT=宋体]日圆[/FONT] Austrian Schilling (Sch.) [FONT=宋体]奥地利先令[/FONT] French Franc (F.F) [FONT=宋体]法国法郎[/FONT] Italian Lira (Lire) [FONT=宋体]意大利里拉[/FONT] Danish Krone (E.Kr.)[FONT=宋体]丹麦克郎[/FONT] Florin (Guilder) H.Fl. (D.Fi.). [FONT=宋体]荷兰盾[/FONT] Norwegian Krone (N.Kr.) [FONT=宋体]挪威克郎[/FONT] Swedish Krone (S.Kr.) [FONT=宋体]瑞典克郎[/FONT] Belgian Franc (BF) [FONT=宋体]比利时法郎[/FONT] Swiss Franc (S.Fr. or S.F.) [FONT=宋体]瑞典法郎[/FONT] to be equivalent to [FONT=宋体]相当于[/FONT] to employ [FONT=宋体]用[/FONT]...[FONT=宋体]计价,采用[/FONT]... exchange rate [FONT=宋体]汇率[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] [FONT=宋体](五)[/FONT] I can give you a definite answer on the price terms. [FONT=宋体]我可以就价格条件答复你方。[/FONT] You wish to have a discussion of the price terms of washers. [FONT=宋体]您是想谈谈洗衣机的价格条件吧。[/FONT] Yes, all of the price terms are acceptable. [FONT=宋体]是的,哪种价格条件都可以接受的。[/FONT] C.I.F. is the price term normally adopted by you, right? C.I.F.[FONT=宋体]是你们经常采用的价格条件,是吗?[/FONT] Sometimes F.O.B. and C&F are also employed. [FONT=宋体]我们有时也用离岸价或成本加运费价。[/FONT] You said yesterday that the price was $60/mt, C.I.F. Brussels. [FONT=宋体]您昨天说价格定为每公吨[/FONT]60[FONT=宋体]英镑[/FONT]C.I.F. [FONT=宋体]布鲁塞尔。[/FONT] In case F.O.B. is used, risks and charges are to be passed over to the buyers once the cargo is put on board the ship. [FONT=宋体]如果采用离岸价,货一上船,货物的风险和费用就都转给买方了。[/FONT] Your price is quoted C&F Xingang at DM200 per washer, right? [FONT=宋体]你方报价是每台洗衣机[/FONT]200[FONT=宋体]德国马克,[/FONT]C&F[FONT=宋体]新港价,对吗?[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases price terms [FONT=宋体]价格条款[/FONT] F.O.B. Free On Board [FONT=宋体]“船上交货价”或称“离岸价格”[/FONT] C.I.F. Cost, Insurance and Freight [FONT=宋体]“成本加保险费、运费”或“到岸价格”[/FONT] C&F Cost and Freight [FONT=宋体]“成本加运费”或“离岸加运费”价格[/FONT] F.O.B. Liner Terms F.O.B. [FONT=宋体]班轮条件[/FONT] F.O.B. Stowed [FONT=宋体]船上交货并理舱[/FONT] F.O.B. Trimmed [FONT=宋体]船上交货并平舱[/FONT] F.O.B. Under Tackle F.O.B.[FONT=宋体]吊钩下交货[/FONT] C.I.F. Liner terms C.I.F.[FONT=宋体]班轮条件[/FONT] C.I.F. Ex Ship''s Hold C.I.F.[FONT=宋体]舱底交货[/FONT] F.O.B. plane [FONT=宋体]飞机离岸价(用于紧急情况)[/FONT] acceptable [FONT=宋体]可以接受的,可以使用的[/FONT] to pass over [FONT=宋体]转给,转嫁[/FONT] to adopt, to employ, to use [FONT=宋体](某种价格术语)采用某种价格[/FONT] FOR-Free on Rail [FONT=宋体]火车交货价[/FONT] FOT-Free on Truck [FONT=宋体]汽车交货价[/FONT] FAS-Free Alongside Ship [FONT=宋体]船边交货价[/FONT] Ex Factory [FONT=宋体]工厂交货价[/FONT] Ex Plantation [FONT=宋体]农场交货价[/FONT] Ex Warehouse [FONT=宋体]仓库交货价[/FONT] Ex Ship [FONT=宋体]目的港船上交货价[/FONT] Ex Dock Duty Paid [FONT=宋体]目的港码头完税交货价[/FONT] Ex Dock Duty Unpaid [FONT=宋体]目的港码头未完税交货价[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Additional Words and Phrases buying price [FONT=宋体]买价[/FONT] selling price [FONT=宋体]卖价[/FONT] new price [FONT=宋体]新价[/FONT] old price [FONT=宋体]旧价[/FONT] present price [FONT=宋体]现价[/FONT] original price [FONT=宋体]原价[/FONT] current price [FONT=宋体]时价,现价[/FONT] prevailing price [FONT=宋体]现价[/FONT] ruling price [FONT=宋体]目前的价格[/FONT] going price [FONT=宋体]现价[/FONT] opening price [FONT=宋体]开价,开盘价[/FONT] closing price [FONT=宋体]收盘价[/FONT] exceptional price [FONT=宋体]特价[/FONT] special price [FONT=宋体]特价[/FONT] nominal price [FONT=宋体]有行无市的价格[/FONT] moderate price [FONT=宋体]公平价格[/FONT] wholesale price [FONT=宋体]批发价[/FONT] retail price [FONT=宋体]零售价[/FONT] market price [FONT=宋体]市价[/FONT] net price [FONT=宋体]净价[/FONT] cost price [FONT=宋体]成本价[/FONT] gross price [FONT=宋体]毛价[/FONT] price effect [FONT=宋体]价格效应[/FONT] price contract [FONT=宋体]价格合约[/FONT] price calculation [FONT=宋体]价格计算[/FONT] price limit [FONT=宋体]价格限制[/FONT] price control [FONT=宋体]价格控制[/FONT] price theory [FONT=宋体]价格理论[/FONT] price regulation [FONT=宋体]价格调整[/FONT] price structure [FONT=宋体]价格构成[/FONT] price support [FONT=宋体]价格支持[/FONT] bargain [FONT=宋体]讨价还价[/FONT] extra price [FONT=宋体]附加价[/FONT] price ratio [FONT=宋体]比价[/FONT] price per unit [FONT=宋体]单价[/FONT] price index[FONT=宋体]或[/FONT]price indices [FONT=宋体]物价指数[/FONT] price of factory [FONT=宋体]厂价[/FONT]

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 外贸英语常用句型[FONT=宋体](二)[/FONT] This is a quality product. [FONT=宋体]这是一种高质量的产品。[/FONT] Those overcoats are of good quality and nice colour. [FONT=宋体]这批大衣质量高、成色好。[/FONT] Our quartz technique is well known in the world, and we believe our watches are of fine quality. [FONT=宋体]我们的石英技术世界闻名,相信我们生产的手表具有高质量。[/FONT] Our price is a little bit higher, but the quality of our products is better. [FONT=宋体]虽然价格偏高,但我们的产品质量很好。[/FONT] Your goods are superior in quality compared with those of other manufacturers. [FONT=宋体]和其他厂商相比,贵方产品质量上乘。[/FONT] The equipment are of good quality and very useful. [FONT=宋体]这些器械质量好,用处大。[/FONT] Our products are very good in quality, and the price is low. [FONT=宋体]我们的产品质高价低。[/FONT] We have received the goods you send us, the quality is excellent. [FONT=宋体]我们已经收到贵处来的货,质量很好。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases good quality [FONT=宋体]好质量[/FONT] fine quality [FONT=宋体]优质[/FONT] better quality [FONT=宋体]较好质量[/FONT] high quality [FONT=宋体]高质量[/FONT] fair quality [FONT=宋体]尚好的质量[/FONT] sound quality [FONT=宋体]完好的质量[/FONT] best quality [FONT=宋体]最好的质量[/FONT] superior quality [FONT=宋体]优等的质量[/FONT] choice quality[FONT=宋体]或[/FONT]selected quality [FONT=宋体]精选的质量[/FONT] prime quality [FONT=宋体]或[/FONT] tip-top quality [FONT=宋体]第一流的质量[/FONT] first-class quality [FONT=宋体]或[/FONT] first-rate quality [FONT=宋体]头等的质量[/FONT] above the average quality [FONT=宋体]一般水平以上的质量[/FONT] below the average quality [FONT=宋体]一般水平以下的质量[/FONT] common quality [FONT=宋体]一般质量[/FONT] standard quality [FONT=宋体]标准质量[/FONT] usual quality [FONT=宋体]通常的质量[/FONT] popular quality [FONT=宋体]大众化的质量[/FONT] uniform quality [FONT=宋体]一律的质量[/FONT] average quality [FONT=宋体]平均质量[/FONT] fair average quality (f.a.q.) [FONT=宋体]大路货[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT]

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 外贸英语常用句型[FONT=宋体](三)[/FONT] We are responsible to replace the defective ones. [FONT=宋体]我们保换质量不合格的产品。[/FONT] It''s really something wrong with the quality of this consignment of bicycles. [FONT=宋体]这批自行车的质量确实有问题。[/FONT] I regret this quality problem. [FONT=宋体]对质量问题我深表遗憾。[/FONT] We hope that you''ll pay more attention to the quality of your goods in the future. [FONT=宋体]希望贵方将来多注意产品的质量问题。[/FONT] The workings of these machines are inaccurate. [FONT=宋体]这批机器运行不准。[/FONT] Upon arrival, we found the shipment of wool was of poor quality. [FONT=宋体]货到后,我们发现羊毛的质量较差。[/FONT] The quality of the fertilizer is inferior to that stipulated in the contract. [FONT=宋体]化肥质量次于合同中规定的。[/FONT] The quality of this article cannot qualify for first-class. [FONT=宋体]这批商品的质量不够一等品。[/FONT] If you find the quality of our products unsatisfactory, we''re prepared to accept return of the rejected material within a week. [FONT=宋体]如果贵方对产品质量不满意,我们将在一星期内接受退货。[/FONT] More than 300 watches are not up to standard. [FONT=宋体]有[/FONT]300[FONT=宋体]多块手表不合质量标准。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases bad quality [FONT=宋体]劣质[/FONT] low quality [FONT=宋体]低质量[/FONT] inferior quality [FONT=宋体]次质量[/FONT] to be responsible for [FONT=宋体]对[/FONT]...[FONT=宋体]负责[/FONT] inaccurate [FONT=宋体]不精确的[/FONT] poor quality [FONT=宋体]质量较差[/FONT] to be inferior to [FONT=宋体]次于[/FONT]... first-class [FONT=宋体]一等品[/FONT] unsatisfactory [FONT=宋体]不满意的[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] [FONT=宋体](四)[/FONT] We''ve received the sample which you sent us last Sunday. [FONT=宋体]我们已经收到了上星期天你方寄来的样品。[/FONT] We''ve got here our sales samples Type 1. and Type 2. [FONT=宋体]这里是一号和二号样货。[/FONT] Our quality is based solely on our sales samples. [FONT=宋体]我们的质量完全以货样为准。[/FONT] We sell goods as per the sales sample, not the quality of any previous supplies. [FONT=宋体]我们销售产品是以货样为标准,而不是凭过去任何一批货的质量。[/FONT] You know we sell our tea according to our samples. [FONT=宋体]你们知道我们是凭销售货样销售茶叶的。[/FONT] You can see the difference between these grades. [FONT=宋体]你可以看看这些等级的差别。[/FONT] These two grades are very much in demand. [FONT=宋体]这两种等级(的货)目前需求甚殷。[/FONT] We are in urgent need of these two grades. [FONT=宋体]我们现在急需这两种等级的货。[/FONT] The colour of the shipment is much darker than that of your previous consignment. [FONT=宋体]这批货的颜色比上批要暗许多。[/FONT] No doubt you''ve received the outturn samples of the inferior quality goods. [FONT=宋体]你们一定收到了质量低劣产品的到货抽样。[/FONT] I must advise you of the specifications of the goods. [FONT=宋体]我必须通知货物的规格。[/FONT] Have you received the specifications as shown in our catalog? [FONT=宋体]你们收到了按我方目录所列的产品规格了吗?[/FONT] The quality is all right, but the style is a bit outdated. [FONT=宋体]质量无问题,只是式样有点过时。[/FONT] We found the goods didn''t agree with the original patterns. [FONT=宋体]我们发现货物与原式样不符。[/FONT] The "Double Fish" brand is not so bad, the design is fresh and vivid. [FONT=宋体]“双鱼”牌商标不错,图案新颖。[/FONT] The new varieties have very vivid designs and beautiful colors. [FONT=宋体]那新产品图案新颖,色泽鲜艳。[/FONT] We''re here to discuss the trade marks of your products. [FONT=宋体]我们来谈谈贵产品的商标一事。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases sample [FONT=宋体]样品[/FONT] counter sample [FONT=宋体]对等样品[/FONT] sampling [FONT=宋体]抽样[/FONT] pattern sample [FONT=宋体]型式样品[/FONT] duplicate sample [FONT=宋体]复样[/FONT] colour sample [FONT=宋体]色彩样品[/FONT] subject to the counter sample [FONT=宋体]以对等样品为准[/FONT] sample for reference [FONT=宋体]参考样品[/FONT] sales by sample [FONT=宋体]凭样品买卖[/FONT] grade [FONT=宋体]等级[/FONT] standard [FONT=宋体]标准[/FONT] specification [FONT=宋体]规格[/FONT] trade mark [FONT=宋体]商标[/FONT] brand [FONT=宋体]牌名[/FONT] colour [FONT=宋体]色彩[/FONT] design [FONT=宋体]图案[/FONT] catalogue [FONT=宋体]目录[/FONT] particulars [FONT=宋体]细节[/FONT] Sales by Description [FONT=宋体]凭说明书买卖[/FONT] Sales by Trade Mark of Brand [FONT=宋体]凭商标和牌名买卖[/FONT] quality as per seller''s sample [FONT=宋体]凭卖方样品质量交货[/FONT] quality as per buyer''s sample [FONT=宋体]凭买方样品质量交货[/FONT] quality landed [FONT=宋体]卸岸品质[/FONT] quality shipped [FONT=宋体]装船品质[/FONT] quality control [FONT=宋体]质量管理[/FONT] Sales by Specification, Grade, of Standard [FONT=宋体]凭规格、等级或标准买卖[/FONT] Fair Average Quality (F.A.Q.) [FONT=宋体]“良好平均品质”(国际上买卖农副产品时常用此标准)[/FONT] quality to be considered as being about equal to the sample [FONT=宋体]品质与样品大致相同[/FONT]

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 外贸英语常用句型[FONT=宋体]第一卷[/FONT] [FONT=宋体]第五章[/FONT]?[FONT=宋体](一)[/FONT] Let''s talk about the problem of quantity. [FONT=宋体]我们谈谈数量的问题吧。[/FONT] You''ll issue a certificate of quantity and weight. [FONT=宋体]你们必须出具数量和重量证明书。[/FONT] The package number and quantity are identical with each other. [FONT=宋体]包装号与商品数量相吻合。[/FONT] Quantity matters as much as quality of price, doesn''t it? [FONT=宋体]数量和价格、质量一样重要,是吗?[/FONT] We believe we shall be able to better satisfy our customers quantitatively. [FONT=宋体]我们相信能在数量上更好地使客户满意。[/FONT] The quantity you ordered is considerable. [FONT=宋体]你们订的数量还可以。[/FONT] We can supply any reasonable quantity of this merchandise. [FONT=宋体]对此商品,我们能提供任何适当的数量。[/FONT] I must advise the farm of the quantity of the wheat as per the contract. [FONT=宋体]我将按合同规定通知农场小麦的数量。[/FONT] If the quantity of the goods does not conform to that stipulated in the contract, the importer will refuse to accept the goods. [FONT=宋体]如果进口商发现货物数量与合同规定不符,他将拒收。[/FONT] Is there any quantity limitation for the import of cotton cloth from China? [FONT=宋体]从中国进口的棉布有数量限制吗?[/FONT] You remarked yesterday you would sell on shipped quality, quantity, and weight. [FONT=宋体]你昨天强调过你们售货以船装质量、数量和重量为准。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases quantity [FONT=宋体]数量[/FONT] quantification [FONT=宋体]定量[/FONT] quantitative [FONT=宋体]数量的,定量的[/FONT] matter [FONT=宋体]重要,要紧(主要用于疑问句、否定句和条件句中)[/FONT] to be identical with, to conform to [FONT=宋体]与[/FONT]...[FONT=宋体]相符,与[/FONT]...[FONT=宋体]相吻合[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] [FONT=宋体](二)[/FONT] For such a big sum, we should attach importance to it. [FONT=宋体]数目如此之大,我们将予以重视。[/FONT] For such a big sum, we shouldn''t be frightened by this trouble. [FONT=宋体]这么大款项,我们不能怕麻烦。[/FONT] They always buy in large quantities. [FONT=宋体]他们总是大量购买。[/FONT] Useful quantities have changed hands. [FONT=宋体]较大的数量已经转手。[/FONT] Quantities of Black Tea have been exported. [FONT=宋体]已经有大批红茶出口。[/FONT] This is the maximum quantity we can supply at present. [FONT=宋体]这是目前我们所能提供的最大数量[/FONT] This is the minimum quantity we require. [FONT=宋体]这是我们所需要的最小数量。[/FONT] A small order this year is also welcome. [FONT=宋体]小批订货今年也受欢迎。[/FONT] They are not interested in small quantities. [FONT=宋体]他们对小数量不感兴趣。[/FONT] For such a big quantity, you should give us a discount. [FONT=宋体]这么大的订单,贵公司可否给我们折扣?[/FONT] The quantity of rice imported this year is approximately the same as that last year. [FONT=宋体]今年进口小麦的数量与去年大体相同。[/FONT] We''re prepared to purchase a shipment quantity of this material. [FONT=宋体]我们准备买足够一次装运数量的这种商品。[/FONT] If you can''t arrange for the entire quantity, please offer us at least half. [FONT=宋体]如果你们办不到全数的话,请至少给我们半数。[/FONT] You sent us only a quarter of our requirements. [FONT=宋体]您只送给我们所需量的四分之一。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases to attach importance to sth.[FONT=宋体]对[/FONT]...[FONT=宋体]引起重视[/FONT] trouble [FONT=宋体]麻烦[/FONT] in large quantities [FONT=宋体]大量[/FONT] to change hands [FONT=宋体]转手[/FONT] discount [FONT=宋体]折扣[/FONT] quantities of sth. [FONT=宋体]大批[/FONT]... huge quantity [FONT=宋体]或[/FONT]enormous quantity [FONT=宋体]巨大的数量[/FONT] maximum quantity [FONT=宋体]最大数量[/FONT] minimum quantity [FONT=宋体]最小数量[/FONT] small quantity [FONT=宋体]小量[/FONT] entire quantity [FONT=宋体]整个数量[/FONT] total quantity [FONT=宋体]总量[/FONT] further quantity [FONT=宋体]更多的数量[/FONT] sufficient quantity [FONT=宋体]足够的数量[/FONT] liberal quantity [FONT=宋体]充足的数量[/FONT] shipment quantity [FONT=宋体]够装运的数量[/FONT] equal quantity [FONT=宋体]等量[/FONT] reasonable quantity [FONT=宋体]相当的数量[/FONT] corresponding quantity [FONT=宋体]相应的数量[/FONT] large quantity [FONT=宋体]大数量[/FONT] considerable quantity [FONT=宋体]大数量(可观的数量)[/FONT] substantial quantity [FONT=宋体]大数量[/FONT] useful quantity [FONT=宋体]较大数量[/FONT] average quantity [FONT=宋体]平均数量[/FONT] moderate quantity [FONT=宋体]中等数量[/FONT] additional quantity [FONT=宋体]追加数量[/FONT]

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 外贸英语常用句型[FONT=宋体](三)[/FONT] There are 100 tons of wheat on board the ship. [FONT=宋体]船上装有[/FONT]100[FONT=宋体]吨小麦。[/FONT] How many pieces all together? [FONT=宋体]共有多少件?[/FONT] 500 pieces in total. [FONT=宋体]总共有[/FONT]500[FONT=宋体]件。[/FONT] We made a total of 100,000 jackets. [FONT=宋体]我们一共订了[/FONT]10[FONT=宋体]万件上衣。[/FONT] We can only supply you with 20,000 yards of pure silk. [FONT=宋体]我们只能供应两万码的真丝绸。[/FONT] We want a minimum of 1,000 dozen of men''s shirts and minimum of 5,000 dozen of embroidered shirts. [FONT=宋体]男衬衣至少要[/FONT]1000[FONT=宋体]打,绣花衬衣至少需要[/FONT]5000[FONT=宋体]打。[/FONT] Can you give us an additional 200 cases? [FONT=宋体]能再增加[/FONT]200[FONT=宋体]箱吗?[/FONT] We place an order for additional 4,000 shirts. [FONT=宋体]我们多订了[/FONT]4000[FONT=宋体]件衬衣。[/FONT] This year we can buy an extra 700 blue jeans. [FONT=宋体]今年我们可以多订[/FONT]700[FONT=宋体]件牛仔裤。[/FONT] We''ll try our best to satisfy you with the additional 10,000 tons of coal as you asked. [FONT=宋体]你们要求增加一万吨煤,我们将尽量满足你们。[/FONT] We''ll increase the quantity of medicines by 300 boxes. [FONT=宋体]我们将增加[/FONT]300[FONT=宋体]盒药品。[/FONT] The maximum quantity of cotton jerseys this year is about DM25,000. [FONT=宋体]我们今年最多能订购大约[/FONT]25000[FONT=宋体]马克的棉毛衫。[/FONT] 5,000 square metres of wool carpet is bigger than any order we''ve ever placed. 5000[FONT=宋体]平方米的羊毛地毯超过了以往的订货。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases in total [FONT=宋体]总共[/FONT] pure silk [FONT=宋体]真丝绸[/FONT] printed silk [FONT=宋体]印花绸[/FONT] The U.S. System [FONT=宋体]美制[/FONT] The Metric System [FONT=宋体]公制[/FONT] metric ton [FONT=宋体]公吨[/FONT] The British System [FONT=宋体]英制[/FONT] International System of Units (SI) [FONT=宋体]国际单位制(国际制)[/FONT] short ton [FONT=宋体]短吨[/FONT] long ton [FONT=宋体]长吨[/FONT] kilogram [FONT=宋体]公斤[/FONT] pound [FONT=宋体]磅[/FONT] ounce [FONT=宋体]盎司[/FONT] piece [FONT=宋体]件[/FONT] pair [FONT=宋体]对,双[/FONT] set [FONT=宋体]套[/FONT] dozen [FONT=宋体]打[/FONT] gross [FONT=宋体]罗[/FONT] ream [FONT=宋体]令[/FONT] length [FONT=宋体]长度[/FONT] meter [FONT=宋体]米,公尺[/FONT] foot [FONT=宋体]英尺[/FONT] yard [FONT=宋体]码[/FONT] area [FONT=宋体]面积[/FONT] square meter [FONT=宋体]面积[/FONT] square meter [FONT=宋体]平方米[/FONT] square foot [FONT=宋体]平方英尺[/FONT] volume [FONT=宋体]体积[/FONT] cubic meter [FONT=宋体]立方米[/FONT] capacity [FONT=宋体]容积[/FONT] litre [FONT=宋体]升[/FONT] gallon [FONT=宋体]加仑[/FONT] bushel [FONT=宋体]蒲式耳[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] [FONT=宋体](四)[/FONT] As the package of sample is overweight, airmailing would be too expensive. [FONT=宋体]由于样品包装过重,空邮费用太高。[/FONT] We sell our goods on shipping weight and not on landed weight. [FONT=宋体]我们出售产品是以装船重量为标准,而不是卸货重量。[/FONT] But what in case there is short weight or disqualification? [FONT=宋体]但如果短重或是质量不合格怎么办?[/FONT] They inspected the rice for any possible shortage. [FONT=宋体]他们检查了这批大米看其是否短重。[/FONT] We''re surprised to know that the weight is so short. [FONT=宋体]对短重的数量我们感到惊奇。[/FONT] A shortage of 50M/Ts is a big loss for us. 50[FONT=宋体]公吨的短重对我们是个不小的损失。[/FONT] As for the shortage, I suggest your making up the quantity in your future shipment. [FONT=宋体]至于短重,我建议你们今后发货时补上。[/FONT] Have you seen the shortage claim from our company? [FONT=宋体]您看过我公司的短重索赔报告了吗?[/FONT] There is an overplus of 100 lbs. [FONT=宋体]重量超出了[/FONT]100[FONT=宋体]磅[/FONT][FONT=宋体]。[/FONT] There is an overage in weight of 25 kilos. [FONT=宋体]重量多了[/FONT]25[FONT=宋体]公斤[/FONT][FONT=宋体]。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases weight [FONT=宋体]重量[/FONT] actual weight [FONT=宋体]实际重量[/FONT] short weight [FONT=宋体]短重[/FONT] a short weight of 5 kilos [FONT=宋体]短重[/FONT]50[FONT=宋体]公斤[/FONT] gross weight [FONT=宋体]毛重[/FONT] net weight [FONT=宋体]净重[/FONT] "Gross for Net" [FONT=宋体]以毛作净[/FONT] tare [FONT=宋体]皮重[/FONT] actual tare [FONT=宋体]实际皮重[/FONT] average tare [FONT=宋体]平均皮重[/FONT] customary tare [FONT=宋体]习惯皮重[/FONT] computed tare [FONT=宋体]约定皮重[/FONT] conditioned weight [FONT=宋体]公量[/FONT] About Circa, Approximate [FONT=宋体]“约”量[/FONT] theoretical weight [FONT=宋体]理论重量[/FONT] More or less clause [FONT=宋体]溢短装条款[/FONT] Additional Words and Phrases quantity delivered [FONT=宋体]供给量;交付数量[/FONT] quantity shipped [FONT=宋体]装船数量[/FONT] quantity buying [FONT=宋体]大量购买;定额购买[/FONT] quantity production [FONT=宋体]大批生产;批量生产[/FONT] quantity of shipment [FONT=宋体]货运量;发运量[/FONT] quantum contract [FONT=宋体]数量合同[/FONT] quantity of sale [FONT=宋体]销售量[/FONT] quantity of order [FONT=宋体]订单数量[/FONT] quantity of output [FONT=宋体]出产量,输出量;供给量[/FONT] quantitative value [FONT=宋体]数值[/FONT] quantitative data [FONT=宋体]数据[/FONT] quantitative analysis [FONT=宋体]数量分析[/FONT] quantitative economics [FONT=宋体]数量经济[/FONT] quantitative trade quota [FONT=宋体]贸易配额[/FONT] quantity standards [FONT=宋体]数量标准[/FONT]

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 外贸英语常用句型[FONT=宋体]第一卷[/FONT] [FONT=宋体]第六章[/FONT]?[FONT=宋体](一)[/FONT] The next thing I''d like to bring up for discussion is packing. [FONT=宋体]下面我想提出包装问题讨论一下。[/FONT] We''d like to hear what you say concerning the matter of packing. [FONT=宋体]我很想听听你们就包装问题发表意见。[/FONT] You''d like to know something about the packing of the drugs. is that right? [FONT=宋体]您想了解药品的包装情况,对吗?[/FONT] Please make an offer indicating the packing. [FONT=宋体]请报价并说明包装情况。[/FONT] Your opinions on packing will be passed on to our manufacturers. [FONT=宋体]你们对包装的意见将转达给厂商。[/FONT] It is necessary to improve the packaging. [FONT=宋体]改进包装方法十分必要。[/FONT] We''ve informed the manufacturer to have them packed as per your instruction. [FONT=宋体]我们已经通知厂商按你们的要求包装。[/FONT] Packing has a close bearing on sales. [FONT=宋体]包装直接关系到产品的销售。[/FONT] Packing also effects the reputation of our products. [FONT=宋体]包装也影响产品的声誉。[/FONT] A packing that catches the eye will help us push the sales. [FONT=宋体]醒目的包装有助于我们推销产品。[/FONT] Buyers always pay great attention to packing. [FONT=宋体]买方很注意包装的情况。[/FONT] I''m sure the new packing will give your clients satisfaction. [FONT=宋体]我相信新包装定会使您的客户满意。[/FONT] Different articles require different packing. [FONT=宋体]不同商品需要不同的包装。[/FONT] Generally speaking, buyers bear the charges of packing. [FONT=宋体]包装费用一般由买方负担。[/FONT] Packing charge is about 3% of the total cost of the goods. [FONT=宋体]包装费用占货物总值的百分之三。[/FONT] Normally, packing charge is included in the contract price. [FONT=宋体]一般地,合同价格中已经包括了包装费用。[/FONT] The crux of packing lies in protecting the goods from moisture. [FONT=宋体]包装的关键是防潮。[/FONT] The machines must be well protected against dampness, moisture, rust and shock. [FONT=宋体]机器包装必须防湿、防潮、防锈、防震。[/FONT] We have no objection to the stipulations about the packing and shipping mark. [FONT=宋体]我们同意关于包装和运输唛头的条款。[/FONT] We can not afford time to change the packing because the ship will sail after two days. [FONT=宋体]由于轮船两天后就起航,我们来不及更换包装。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases pack [FONT=宋体]包装,装罐[/FONT] packing [FONT=宋体]包装[/FONT] packing charge [FONT=宋体]包装费用[/FONT] package [FONT=宋体]包装(指包、捆、束、箱等);打包[/FONT] packing clause [FONT=宋体]包装条款[/FONT] packaging [FONT=宋体]包装方法[/FONT] packing expenses [FONT=宋体]包装费用[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] [FONT=宋体](二)[/FONT] What do you think of the packing for fireworks? [FONT=宋体]您认为礼花怎样包装?[/FONT] The packings are in good (bad) order. [FONT=宋体]包装完好无损(破损)。[/FONT] The packages are intact. The packing is beautiful. [FONT=宋体]包装完好无损,很美观。[/FONT] Please pack the goods very carefully. [FONT=宋体]请细心包装此货。[/FONT] These marten overcoats are tastefully packed. [FONT=宋体]这批貂皮大衣的包装十分精美。[/FONT] I think you''ll find the packing beautiful and quite well-done. [FONT=宋体]您一定发现我们产品的包装美观讲究。[/FONT] Our packing will be on a par with that of the Japanese. [FONT=宋体]我们的包装可以与日本同行相比美。[/FONT] The unique design of the packing will help you promote the sale of drugs. [FONT=宋体]独特的包装将有助于我们推销这些药品。[/FONT] The packing must be strong enough to withstand rough handling. [FONT=宋体]包装必须十分坚固,以承受粗率的搬运。[/FONT] We have especially reinforced out pacing in order to minimize the extent of any possible damage to the goods. [FONT=宋体]我们已经特意加固包装,以便使货物万一遭到的损坏减小到最低程度。[/FONT] These goods didn''t sell well merely because of the poor packing. [FONT=宋体]这些产品由于包装不好影响了销售。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases fireworks [FONT=宋体]礼花[/FONT] be in good order [FONT=宋体]完好[/FONT] be in bad order [FONT=宋体]破损,(包装)不合格[/FONT] marten overcoats [FONT=宋体]貂皮大衣[/FONT] intact [FONT=宋体]完整的,未损伤的[/FONT] tastefully [FONT=宋体]精美的[/FONT] well-done [FONT=宋体]美观,讲究[/FONT] to be on a par with [FONT=宋体]与[/FONT]...[FONT=宋体]相媲美[/FONT] unique [FONT=宋体]独特的[/FONT] rough handling [FONT=宋体]粗率的处理(搬运,装运货物)[/FONT] to reinforce the packing [FONT=宋体]加固包装[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT]

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 外贸英语常用句型[FONT=宋体](三)[/FONT] We agree to use cartons for outer packing. [FONT=宋体]我们同意用纸箱做外包装。[/FONT] Could you use cardboard boxes? [FONT=宋体]你们用硬纸板箱包装吗?[/FONT] It would cost more for you to pack the goods in wooden cases. [FONT=宋体]使用木箱包装成本会高些。[/FONT] The piece goods are to be wrapped in kraft paper, then packed in wooden cases. [FONT=宋体]布匹在装入木箱以前要用牛皮纸包好。[/FONT] The eggs are packed in cartons with beehives lined with shake-proof paper board. [FONT=宋体]鸡蛋要用带蜂房孔,内衬防震纸板的纸箱包装。[/FONT] Each pill is put into a small box sealed with wax. [FONT=宋体]每个丸药装入小盒后用蜡密封好。[/FONT] Please make the fruit jar airtight. [FONT=宋体]请把果酱罐密封。[/FONT] We''ll pack them two dozen to one carton, gross weight around 25 kilos a carton. [FONT=宋体]我们一纸箱装两打,每箱毛重[/FONT]25[FONT=宋体]公斤[/FONT][FONT=宋体]。[/FONT] Ten bottles are put into a box and 100 boxes into a carton. 10[FONT=宋体]支装入一小盒,[/FONT]100[FONT=宋体]盒装入一个纸箱。[/FONT] This would discourage people from trying their hand on such packing. [FONT=宋体]人们不轻易使用这种包装。[/FONT] No charge will be allowed for packages. [FONT=宋体]包装容器不收费。[/FONT] The case was a substantial one, with sufficient packing used. [FONT=宋体]此箱坚固,使用了足够的包装材料。[/FONT] I''m afraid the cardboard boxes are not strong enough for ocean transportation. [FONT=宋体]我担心远洋运输用纸箱不结实。[/FONT] Such shirts packed in cardboard cartons can save freight cost. [FONT=宋体]使用硬纸箱包装这批衬衣可以节省运费。[/FONT] We prefer packing in smaller cases. [FONT=宋体]我们宁愿用小箱子包装。[/FONT] We advocate using smaller container to pack the goods. [FONT=宋体]我们主张用小容器包装这批货。[/FONT] We use metal angles at each corner of the carton. [FONT=宋体]每个箱角都用金属角加固。[/FONT] Each case is lined with foam plastics in order to protect the goods against press. [FONT=宋体]箱子里垫有泡沫塑料以免货物受压。[/FONT] The canned goods are to be packed in cartons with double straps. [FONT=宋体]罐装货物在纸箱里,外面加两道箍。[/FONT] You must reinforce the packing with metal straps. [FONT=宋体]你们必须用铁箍加固包装。[/FONT] The goods are to be packed in strong export cases, securely strapped. [FONT=宋体]货物应该用坚固的出口木箱包装,并且牢牢加箍。[/FONT] Shirts are to be packed in plastic-lined water-proof cartons. [FONT=宋体]衬衣应放在内衬塑料防水的箱子里。[/FONT] We use a polythene wrapper for each shirt. [FONT=宋体]每件衬衣都用聚乙烯袋包装。[/FONT] The fountain pen is placed in a satin-covered small box, lined with beautiful silk ribbon. [FONT=宋体]金笔装在一个锦缎小盒里,再用一条漂亮的绸带系在外面。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases case [FONT=宋体]箱[/FONT] carton [FONT=宋体]纸板箱,纸箱[/FONT] wooden case [FONT=宋体]木箱[/FONT] crate [FONT=宋体]板条箱[/FONT] chest [FONT=宋体]箱[/FONT] casket [FONT=宋体]小箱[/FONT] box [FONT=宋体]盒子[/FONT] cask [FONT=宋体]桶[/FONT] keg [FONT=宋体]小桶[/FONT] wooden cask [FONT=宋体]木桶[/FONT] barrel [FONT=宋体]琵琶桶[/FONT] drum [FONT=宋体]圆桶[/FONT] iron drum [FONT=宋体]铁桶[/FONT] to be packed in bag [FONT=宋体]用袋装[/FONT] to be packed in paper bag [FONT=宋体]用纸袋装[/FONT] gunny bag [FONT=宋体]麻袋[/FONT] plastic bag [FONT=宋体]塑料袋[/FONT] foam plastic bag [FONT=宋体]泡沫塑料袋[/FONT] balse [FONT=宋体]包件[/FONT] canvas [FONT=宋体]帆布[/FONT] bundle [FONT=宋体]捆,束[/FONT] can/tin [FONT=宋体]罐装,听装[/FONT] coil [FONT=宋体]捆,盘装[/FONT] glass jar [FONT=宋体]玻璃瓶装[/FONT] container [FONT=宋体]集装箱[/FONT] pallet [FONT=宋体]托盘[/FONT] breakage-proof [FONT=宋体]防破损[/FONT] shakeproof [FONT=宋体]防震[/FONT] leakage-proof [FONT=宋体]防漏[/FONT] water-proof [FONT=宋体]防水[/FONT] sound-proof [FONT=宋体]隔音[/FONT] metal strap [FONT=宋体]铁箍[/FONT] kraft paper [FONT=宋体]牛皮纸[/FONT] flexible container [FONT=宋体]集装包[/FONT] parcel [FONT=宋体]小包,一批货[/FONT] packed cargo [FONT=宋体]包装货[/FONT] parcel post [FONT=宋体]包裹邮寄[/FONT] packet (pkt.) [FONT=宋体]包裹,封套,袋[/FONT] single packing [FONT=宋体]单件包装[/FONT] collective packing [FONT=宋体]组合包装[/FONT] outer packing [FONT=宋体]大包装,外包装[/FONT] inner packing [FONT=宋体]内包装,小包装[/FONT] substantial [FONT=宋体]坚固的[/FONT] ocean transportation [FONT=宋体]远洋运输[/FONT] smaller container [FONT=宋体]小容器[/FONT] polythene [FONT=宋体]聚乙烯[/FONT] the canned goods [FONT=宋体]罐装货[/FONT] satin-covered [FONT=宋体]缎包装的[/FONT] silk ribbon [FONT=宋体]绸带[/FONT]

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 外贸英语常用句型[FONT=宋体](四)[/FONT] On the outer packing, please mark wording, "Handle with Care". [FONT=宋体]在外包装上请标明“小心轻放”字样。[/FONT] Every 100 dozen should be packed in a wooden case marked TM and numbered from No. 1 upward. [FONT=宋体]每[/FONT]100[FONT=宋体]打装一箱,刷上唛头[/FONT]TM[FONT=宋体],从第一号开始往上循序编号。[/FONT] Please mark the cases(boxes,bags,casks,etc)as per the drawing given. [FONT=宋体]请按所给的图样在(盒、袋、桶等等)上刷唛头。[/FONT] Please cable packing and marks. [FONT=宋体]请电告包装及唛头式样。[/FONT] We will mark the packages the same as before. [FONT=宋体]我们将在货包上刷上和以前一样的唛头。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases mark [FONT=宋体]唛头[/FONT] Indicative Mark [FONT=宋体]指示性标志[/FONT] Warning Mark [FONT=宋体]警告性标志[/FONT] upward [FONT=宋体]向上,由下往上[/FONT] This Side Up [FONT=宋体]此端向上[/FONT] Handle With Care [FONT=宋体]小心轻放[/FONT] Keep Upright [FONT=宋体]勿倒置[/FONT] Use No Hooks [FONT=宋体]请勿倒挂[/FONT] Not to be tripped [FONT=宋体]勿倾倒[/FONT] Keep in a dry place [FONT=宋体]在干燥处保管[/FONT] Keep in a cool place [FONT=宋体]在冷处保管[/FONT] Keep away from boilers [FONT=宋体]远离锅炉[/FONT] Keep away from heat [FONT=宋体]请勿受热[/FONT] Keep away from cold [FONT=宋体]请勿受冷[/FONT] Keep Dry [FONT=宋体]防湿[/FONT] Explosive [FONT=宋体]爆炸品[/FONT] Fragile [FONT=宋体]易碎品[/FONT] Inflammable [FONT=宋体]易燃品[/FONT] Inflammable Gas [FONT=宋体]易燃气体[/FONT] Inflammable Solid [FONT=宋体]易燃固体[/FONT] Inflammable Liquid [FONT=宋体]易燃液体[/FONT] Dangerous When Wet [FONT=宋体]遇水燃烧品[/FONT] Poison [FONT=宋体]毒剂[/FONT] Poison Gas [FONT=宋体]毒气[/FONT] Spontaneously Combustible [FONT=宋体]自燃物品[/FONT] Organic Peroxide [FONT=宋体]有机氧化物[/FONT] Oxidizing Agent [FONT=宋体]氧化剂[/FONT] Radioactive [FONT=宋体]放射性物品[/FONT] Corrosive [FONT=宋体]腐蚀性物品[/FONT] Additional Words and Phrases neutral packing [FONT=宋体]中性包装[/FONT] customary packing [FONT=宋体]习惯包装[/FONT] cargo in bulk [FONT=宋体]散装货[/FONT] nuded cargo [FONT=宋体]裸装货[/FONT] shipment packing [FONT=宋体]运输包装[/FONT] consumer packing [FONT=宋体]消费包装[/FONT] packaging industry [FONT=宋体]包装工业[/FONT] pack test [FONT=宋体]包装试验[/FONT] package design [FONT=宋体]包装设计[/FONT] package engineering [FONT=宋体]打包工程[/FONT] package in damaged condition [FONT=宋体]破损包装[/FONT] package materials (packing supplies) [FONT=宋体]包装材料[/FONT] packing cost [FONT=宋体]包装成本[/FONT] "packing extra" [FONT=宋体]包装费用另计[/FONT] packing and presentation [FONT=宋体]包装装潢及外观[/FONT] packing credit [FONT=宋体]打包放款,包装信用证[/FONT] packing letter of credit [FONT=宋体]包装信用证,红条标信用证[/FONT] packing list/note/slip [FONT=宋体]装箱单[/FONT] packing specification [FONT=宋体]包装标准化[/FONT] seller''s usual packing [FONT=宋体]卖方习惯包装[/FONT] seaworthy packing [FONT=宋体]适合海运包装[/FONT]

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 外贸英语常用句型[FONT=宋体]第一卷[/FONT] [FONT=宋体]第七章[/FONT]?[FONT=宋体](一)[/FONT] We''ll have the contract ready for signature. [FONT=宋体]我们应准备好合同待签字。[/FONT] We signed a contract for medicines. [FONT=宋体]我们签订了一份药品合同。[/FONT] Mr. Zhang sings the contract on behalf of the China National Silk Import & Export Corporation. [FONT=宋体]张[/FONT][FONT=宋体]先生代表中国丝绸进出口总公司在合同上签了字。[/FONT] A Japanese company and SINOCHEM have entered into a new contract. [FONT=宋体]中国化工进出口总公司已经和日本一家公司签订了一份新合同。[/FONT] It was because of you that we landed the contract. [FONT=宋体]因为有了你,我们才签了那份合同。[/FONT] We offered a much lower price, so they got the contract. [FONT=宋体]由于我们报价低,他们和我们签了合同。[/FONT] Are we anywhere near a contract yet? [FONT=宋体]我们可以(接近于)签合同了吗?[/FONT] We sign a contract when we are acting as principals.("principals" refers to the "seller" and the "buyer") [FONT=宋体]当我们作为货主时都要签订合同。(这里的“货主”指合同中的卖方和买方)[/FONT] I know we (the seller) should draw up a contract and the buyer has to sign it. [FONT=宋体]我们知道我们(卖方)应该拟出一份合同,买方必须签署合同。[/FONT] We should simultaneously sign two contracts, one sales contract for beef and mutton, and the other contract of equal value for the purchase of cotton. [FONT=宋体]我们同时签两个合同,一是牛羊肉的销售(出口)合同,另一个是等额的棉花购买(进口)合同。[/FONT] We both want to sign a contract, and we have to make some concessions to do it. [FONT=宋体]我们都想签合同,因此双方都要做些让步。[/FONT] We are here to discuss a new contract with you. [FONT=宋体]我们来这里和您谈谈订一份新合同的问题。[/FONT] Our current contract is about to expire, and we''ll need to discuss a new one. [FONT=宋体]欧文们现有合同快要期满了,需要再谈一个新合同。[/FONT] We can repeat the contract on the same terms. [FONT=宋体]我们可以按同样条件再订一个合同。[/FONT] A few problems with supply under the old contract must be quickly resolved. [FONT=宋体]老合同中的一些供货问题必须尽快解决。[/FONT] We ought to clear up problems arising from the old contract. [FONT=宋体]我们应该清理一下老合同中出现的问题。[/FONT] Do you always make out a contract for every deal? [FONT=宋体]每笔交易都需要订一份合同吗?[/FONT] As per the contract, the construction of factory is now under way. [FONT=宋体]根据合同规定,工厂的建设正在进行中。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases&&&&&&&&&&&&&&&&&& contract [FONT=宋体]合同,订立合同[/FONT] contractor [FONT=宋体]订约人,承包人[/FONT] contractual [FONT=宋体]合同的,契约的[/FONT] to make a contract [FONT=宋体]签订合同[/FONT] to place a contract [FONT=宋体]订合同[/FONT] to enter into a contract [FONT=宋体]订合同[/FONT] to sign a contract [FONT=宋体]签合同[/FONT] to draw up a contract [FONT=宋体]拟订合同[/FONT] to draft a contract [FONT=宋体]起草合同[/FONT] to get a contract [FONT=宋体]得到合同[/FONT] to land a contract [FONT=宋体]得到(拥有)合同[/FONT] to countersign a contract [FONT=宋体]会签合同[/FONT] to repeat a contract [FONT=宋体]重复合同[/FONT] an executory contract [FONT=宋体]尚待执行的合同[/FONT] a nice fat contract [FONT=宋体]一个很有利的合同[/FONT] originals of the contract [FONT=宋体]合同正本[/FONT] copies of the contract [FONT=宋体]合同副本[/FONT] a written contract [FONT=宋体]书面合同[/FONT] to make some concession [FONT=宋体]做某些让步[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] [FONT=宋体](二)[/FONT] Look at this contract. [FONT=宋体]请看这份合同。[/FONT] These are two originals of the contract we prepared. [FONT=宋体]这是我们准备好的两份合同正本。[/FONT] We enclose our sales contract No.45 in duplicate. [FONT=宋体]附上我们第[/FONT]45[FONT=宋体]号销售合同一式两份。[/FONT] The copy of our contract will be returned. [FONT=宋体]合同的副本将被归还。[/FONT] This contract is for 250 metric tons of groundnuts at RMB1800 per M/T C&F Copenhagen. [FONT=宋体]这是一份[/FONT]250[FONT=宋体]吨花生的合同,价格为每公吨哥本哈根成本加运费价[/FONT]1800[FONT=宋体]元。[/FONT] May I refer you to Article 5 of the General Terms and Conditions of the contract? [FONT=宋体]请您看看合同一般条款的第五条。[/FONT] May I refer you to the contract stipulation about packing (or shipping....)? [FONT=宋体]请您看看合同中有关包装(装运)的规定。[/FONT] You must state the description of the goods, the quantity and the unit price in each contract. [FONT=宋体]每笔合同中都应该提到的商品的性能说明、数量和单价。[/FONT] What are the main clauses in the contract? [FONT=宋体]合同中的主要条款有哪些?[/FONT] There is an arbitration clause in the contract. (or insurance clause, inspection clause, shipping clause...) [FONT=宋体]这是合同中的一项仲裁条款。(或:保险条款,检验条款,装运条款等)[/FONT] Payment terms are important in a contract too, aren''t they? [FONT=宋体]合同中的付款条件也很重要,对吗?[/FONT] We ship our goods in accordance with the terms of the contract. [FONT=宋体]我们按合同条款交货。[/FONT] I''m sure that shipment will be effected according to the contract stipulation. [FONT=宋体]我保证我们能按合同规定如期装船。[/FONT] We sincerely hope that both quality and quantity are in conformity with the contract stipulations. [FONT=宋体]我们真诚希望质量、数量都与合同规定相吻合。[/FONT] All terms and conditions will be the same as those in your previous contract number C70064. [FONT=宋体]所有条款与我们过去签的第[/FONT]C70064[FONT=宋体]号合同规定的各项条款相同。[/FONT] The contract states that the supplier will be charged a penalty if there is a delay in delivery. [FONT=宋体]合同规定如果供货商延误交货期,将被罚款。[/FONT] When the goods aren''t up to specification stated in the contract, there is also a penalty for poor quality. [FONT=宋体]如果所交货物与合同所规定规格不符,还有品质恶劣罚款。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases&&&&&&&&&&&&&&&&&contract terms (or contract clause) [FONT=宋体]合同条款[/FONT] contract provisions/stipulations [FONT=宋体]合同规定[/FONT] contract period (or contract term) [FONT=宋体]合同期限[/FONT] contract life [FONT=宋体]合同有效期[/FONT] to be stipulated in the contract [FONT=宋体]在合同中予以规定[/FONT] to be laid down in the contract [FONT=宋体]在合同中列明[/FONT]

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 外贸英语常用句型[FONT=宋体](三)[/FONT] The contract comes into effect today, we can''t go back on our word now. [FONT=宋体]合同已于今日生效,我们不能反悔了[/FONT] Once the contract is approved by the Chinese government, it is legally binding upon both parties. [FONT=宋体]合同一经中国政府批准,对双方就有了法律约束力。[/FONT] We have to hold you to the contract. [FONT=宋体]我们不得不要求你们按合同办事。[/FONT] You must put their rights and interest into a contract. [FONT=宋体]你们必须把他们的权益订在合同中。[/FONT] We always carry out the terms o four contract to the letter and stand by what we say. [FONT=宋体]我们坚持重合同,守信用。[/FONT] It''s clearly a breach of contract. [FONT=宋体]这显然是违反了合同。[/FONT] Any deviation from the contract will be unfavourable. [FONT=宋体]任何违反合同之事都是不利的。[/FONT] The buyer has the option of canceling the contract. [FONT=宋体]买主有权撤消合同。[/FONT] You have no grounds for backing out of the contract. [FONT=宋体]你们没有正当理由背弃合同。[/FONT] In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract. [FONT=宋体]如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。[/FONT] Are you worrying about the non-execution of the contract and non-payment on our part? [FONT=宋体]你是否担心我们不履行合同或者拒不付款?[/FONT] You cannot cancel the contract without first securing our agreement. [FONT=宋体]如果没有事先征得我们同意,你们不能取消合同。[/FONT] This contract will come into force as soon as it is signed by two parties. [FONT=宋体]合同一经双方签定即生效。[/FONT] Once a contract is made, it must be strictly implemented. [FONT=宋体]合同一旦确定就应严格执行。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases&&&&&&&&&&&&&&&&& to bring a contract into effect [FONT=宋体]使合同生效[/FONT] to come into effect [FONT=宋体]生效[/FONT] to go (enter)into force [FONT=宋体]生效[/FONT] to cease to be in effect/force [FONT=宋体]失效[/FONT] to carry out a contract [FONT=宋体]执行合同[/FONT] to execute/implement/fulfil/perform a contract [FONT=宋体]执行合同[/FONT] cancellation of contract [FONT=宋体]撤消合同[/FONT] breach of contract [FONT=宋体]违反合同[/FONT] to break the contract [FONT=宋体]毁约[/FONT] to cancel the contract [FONT=宋体]撤消合同[/FONT] to tear up the contract [FONT=宋体]撕毁合同[/FONT] to approve the contract [FONT=宋体]审批合同[/FONT] to honour the contract [FONT=宋体]重合同[/FONT] to annual the contract [FONT=宋体]废除合同[/FONT] to terminate the contract [FONT=宋体]解除合同[/FONT] to alter the contract [FONT=宋体]修改合同[/FONT] to abide by the contract [FONT=宋体]遵守合同[/FONT] to go back on one''s words [FONT=宋体]反悔[/FONT] to be legally binding [FONT=宋体]受法律约束[/FONT] to stand by [FONT=宋体]遵守[/FONT] non-payment [FONT=宋体]拒不付款[/FONT] to secure one''s agreement [FONT=宋体]征得[/FONT]...[FONT=宋体]的同意[/FONT] Additional Words and Phrases contract price [FONT=宋体]合约价格[/FONT] contract wages [FONT=宋体]合同工资[/FONT] contract note [FONT=宋体]买卖合同(证书)[/FONT] contract of employment [FONT=宋体]雇佣合同[/FONT] contract of engagement [FONT=宋体]雇佣合同[/FONT] contract of carriage [FONT=宋体]运输合同[/FONT] contract of arbitration [FONT=宋体]仲裁合同[/FONT] contract for goods [FONT=宋体]订货合同[/FONT] contract for purchase [FONT=宋体]采购合同[/FONT] contract for service [FONT=宋体]劳务合同[/FONT] contract for future delivery [FONT=宋体]期货合同[/FONT] contract of sale [FONT=宋体]销售合同[/FONT] contract of insurance [FONT=宋体]保险合同[/FONT] contract sales [FONT=宋体]订约销售[/FONT] contract law [FONT=宋体]合同法[/FONT] to ship a contract [FONT=宋体]装运合同的货物[/FONT] contractual dispute [FONT=宋体]合同上的争议[/FONT] a long-term contract [FONT=宋体]长期合同[/FONT] a short-term contract [FONT=宋体]短期合同[/FONT] contract parties [FONT=宋体]合同当事人[/FONT] contractual practice/usage [FONT=宋体]合同惯例[/FONT] contractual claim [FONT=宋体]根据合同的债权[/FONT] contractual liability/obligation [FONT=宋体]合同规定的义务[/FONT] contractual income [FONT=宋体]合同收入[/FONT] contractual specifications [FONT=宋体]合同规定[/FONT] contractual terms & conditions [FONT=宋体]合同条款和条件[/FONT] contractual guarantee [FONT=宋体]合同规定的担保[/FONT] contractual damage [FONT=宋体]合同引起的损害[/FONT] contractual-joint-venture [FONT=宋体]合作经营,契约式联合经营[/FONT] completion of contract [FONT=宋体]完成合同[/FONT] execution of contract [FONT=宋体]履行合同[/FONT] performance of contract [FONT=宋体]履行合同[/FONT] interpretation of contract [FONT=宋体]解释合同[/FONT] expiration of contract [FONT=宋体]合同期满[/FONT] renewal of contract [FONT=宋体]合同的续订[/FONT]

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 外贸英语常用句型[FONT=宋体]第一卷[/FONT] [FONT=宋体]第八章[/FONT]?[FONT=宋体](一)[/FONT] Payment is to be effected (made) before the end of this month. [FONT=宋体]这个月末以前应该付款。[/FONT] It''s convenient to make payment in pound sterling. [FONT=宋体]用英镑付款较方便。[/FONT] Now, as regards payment, we''ve agreed to use U.S. Dollar, am I right? [FONT=宋体]至于付款,我们已同意用美圆,对吗?[/FONT] We may have some difficulties making payment in Japanese yen. [FONT=宋体]用日圆付款可能会有困难。[/FONT] I''ve never made payment in Renminbi before. [FONT=宋体]我从未用过人民币付款。[/FONT] We can''t accept payment on deferred terms. [FONT=宋体]我们不能接受延期付款。[/FONT] What''s your reason for the refusal of payment? [FONT=宋体]你们拒付的理由是什么?[/FONT] Collection is not paid. [FONT=宋体]托收款未得照付。[/FONT] We don''t think you''ll refuse to pay. [FONT=宋体]我们相信你们不会拒付。[/FONT] Only one refusal of payment is acceptable to the bank. [FONT=宋体]银行只接受一次拒付。[/FONT] You ought to pay us the bank interest once payment is wrongly refused. [FONT=宋体]如果拒付错了,你们应该偿付我方的银行利息。[/FONT] We''ll not pay until shipping documents for the goods have reached us. [FONT=宋体]见不到货物装船单据,我们不付款。[/FONT] We''re worrying that a decline in prices might lead to refusal of payment. [FONT=宋体]我们担心市场价格下跌会引起拒付。[/FONT] Of course payment might be refused if anything goes wrong with the documents. [FONT=宋体]如果单据有问题,当然可以提出拒付。[/FONT] The equipment will be paid in installments with the commodities produced by our factory. [FONT=宋体]设备以我们工厂生产的产品分期偿还。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases payment [FONT=宋体]支付,付款[/FONT] to pay [FONT=宋体]付款,支付,偿还[/FONT] dishonour [FONT=宋体]拒付[/FONT] deferred payment [FONT=宋体]延期付款[/FONT] progressive payment [FONT=宋体]分期付款[/FONT] payment on terms [FONT=宋体]定期付款[/FONT] payment agreement [FONT=宋体]支付协定[/FONT] pay order [FONT=宋体]支付凭证[/FONT] payment order [FONT=宋体]付款通知[/FONT] payment by banker [FONT=宋体]银行支付[/FONT] payment by remittance [FONT=宋体]汇拨支付[/FONT] payment in part [FONT=宋体]部分付款[/FONT] payment in full [FONT=宋体]全部付讫[/FONT] clean payment [FONT=宋体]单纯支付[/FONT] simple payment [FONT=宋体]单纯支付[/FONT] payment by installment [FONT=宋体]分期付款[/FONT] payment respite [FONT=宋体]延期付款[/FONT] payment at maturity [FONT=宋体]到期付款[/FONT] payment in advance [FONT=宋体]预付(货款)[/FONT] Cash With Order (C.W.O) [FONT=宋体]随订单付现[/FONT] Cash On Delivery (C.O.D) [FONT=宋体]交货付现[/FONT] Cash Against Documents (C.A.D) [FONT=宋体]凭单付现[/FONT] pay on delivery (P.O.D) [FONT=宋体]货到付款[/FONT] payment in kind [FONT=宋体]实物支付[/FONT] payment for (in) cash [FONT=宋体]现金支付,付现[/FONT] pay...Co. only [FONT=宋体]仅付[/FONT]...[FONT=宋体]公司[/FONT] pay...Co. not negotiable [FONT=宋体]付[/FONT]...[FONT=宋体]公司,不准疏通[/FONT] pay...Co. or order (pay to the order of...Co.) [FONT=宋体]付[/FONT]...[FONT=宋体]公司或其指定人[/FONT] refusal [FONT=宋体]拒绝[/FONT] the refusal of payment [FONT=宋体]拒付[/FONT] the bank interest [FONT=宋体]银行利息[/FONT] decline [FONT=宋体]下降,下跌[/FONT] something goes wrong [FONT=宋体]某事上出问题,出现差错[/FONT] commodity [FONT=宋体]产品[/FONT] convenient [FONT=宋体]方便的[/FONT] [FONT=宋体](二)[/FONT] Now we have settled the terms of payment. [FONT=宋体]现在我们已经谈妥了付款条件。[/FONT] Shall we have a talk about terms of payment today? [FONT=宋体]我们今天谈谈付款条件怎么样?[/FONT] What is the mode of payment you wish to employ? [FONT=宋体]您希望用什么方式付款?[/FONT] This is the normal terms of payment in international business. [FONT=宋体]这是国际贸易中惯用的付款方式。[/FONT] We can''t accept any other terms of payment. [FONT=宋体]我们不能接受其他的付款条件。[/FONT] If you can''t be more flexible, we won''t accept your terms of payment. [FONT=宋体]如果你们不能灵活些,我们将不接受此种付款方式。[/FONT] Words and Phrases payment terms [FONT=宋体]支付条件,付款方式[/FONT] the mode of payment [FONT=宋体]付款方式[/FONT] flexible [FONT=宋体]灵活的,多变的[/FONT]

评论
Frisch weht der Wind,Der Heimat zu,Mein Irish Kind,Wo weilest du?回复: 外贸英语常用句型[FONT=宋体](三)[/FONT] Please protect our draft on presentation. [FONT=宋体]请见票即付。[/FONT] Your draft will be honoured on presentation. [FONT=宋体]你方的汇票见票即付。[/FONT] The draft was discounted in New York. [FONT=宋体]汇票已经在纽约贴现。[/FONT] Our draft No.36 was dishonoured. [FONT=宋体]我们的第三十六号汇票被拒付了。[/FONT] The draft has not been collected. [FONT=宋体]汇票之款尚未收进。[/FONT] We''ll be unable to meet these draft. [FONT=宋体]我们无力兑付这些汇票。[/FONT] We''ve drawn a clean draft on you for the value of this sample shipment. [FONT=宋体]我们已经开出光票向你方索取这批货的价款。[/FONT] We''ve drawn on you for payment of the invoice amounting to $20,000. [FONT=宋体]我们已经按照发票金额[/FONT]20[FONT=宋体],[/FONT]000[FONT=宋体]美圆向你方开出了汇票。[/FONT] The draft has been handed to the bank on clean collection. [FONT=宋体]汇票已经交银行按光票托收。[/FONT] You can draw on me just as if there were a letter of credit. [FONT=宋体]您就当作有信用证一样,向我开汇票托收。[/FONT] We''re sending our draft through Bank of China for documentary collection. [FONT=宋体]我们将汇票交中国银行按跟单托收。[/FONT] We''ll draw on you by our documentary draft at sight on collection basis. [FONT=宋体]我们将按托收方式向你方开出即期跟单汇票。[/FONT] We''ll draw a sight bill in favour of the Export Bank Singapore. [FONT=宋体]我们要开立一张以新加坡出口银行为收款人的即期汇票。[/FONT] We''ve already remitted the amount by cheque. [FONT=宋体]我们已经将款以支票汇出。[/FONT] We enclose a cheque for RMB200. [FONT=宋体]我们附上人民币[/FONT]200[FONT=宋体]元的支票一张。[/FONT] [FONT=宋体] [/FONT] Words and Phrases discount [FONT=宋体]贴现[/FONT] draft [FONT=宋体]汇票[/FONT] Promisory Note [FONT=宋体]本票[/FONT] cheque [FONT=宋体]支票[/FONT] clean bill [FONT=宋体]光票[/FONT] documentary bill [FONT=宋体]跟单汇票[/FONT] Sight Bill [FONT=宋体]即期汇票[/FONT] Time Bill [FONT=宋体]远期汇票[/FONT] Usance Bill [FONT=宋体]远期汇票[/FONT] Commercial Bill [FONT=宋体]商业汇票[/FONT] Banker''s Bill [FONT=宋体]商业汇票[/FONT] Banker''s Bill [FONT=宋体]银行汇票[/FONT] Commercial Acceptance Bill [FONT=宋体]商业承兑汇票[/FONT] Bankers'' Acceptance Bill [FONT=宋体]银行承兑汇票[/FONT] invoice [FONT=宋体]发票[/FONT] Performer Invoice [FONT=宋体]形式发票[/FONT] Sample Invoice [FONT=宋体]样品发票[/FONT] Consignment Invoice [FONT=宋体]寄售发票[/FONT] Recipe Invoice [FONT=宋体]收妥发票[/FONT] Certified Invoice [FONT=宋体]证明发票[/FONT] Manufacturers'' Invoice [FONT=宋体]厂商发票[/FONT] At sight [FONT=宋体]即期,见票即付[/FONT] At...days (month)after sight [FONT=宋体]付款人见票后若干天(月)付款[/FONT] At...days sight [FONT=宋体]付款人见票后若干天即付款[/FONT] At...days after date [FONT=宋体]出票后若干天付款[/FONT] At...days after B/L [FONT=宋体]提单签发后若干天付款[/FONT] remittance [FONT=宋体]汇付[/FONT] Mail transfer (M/T) [FONT=宋体]信汇[/FONT] Demand Draft (D/D) [FONT=宋体]票汇[/FONT] Telegraphic Transfer (T/T) [FONT=宋体]电汇[/FONT] collection [FONT=宋体]托收[/FONT] clean Bill for Collection [FONT=宋体]光票托收[/FONT] Documentary Bill for Collection [FONT=宋体]跟单托收[/FONT] Uniform Rules for Collection [FONT=宋体]《托收统一规则》[/FONT] Collection Advice [FONT=宋体]托收委托书[/FONT] Advice of Clean Bill for Collection [FONT=宋体]光票托收委托书[/FONT] Collection Bill Purchased [FONT=宋体]托收出口押汇[/FONT] Trust Receipt [FONT=宋体]信托收据[/FONT] copy [FONT=宋体]副本[/FONT] original [FONT=宋体]正本[/FONT]

  ·生活百科 过滤掉/开启峰值纹波信号?
·生活百科 需要获得CCEW和网络批准函

加拿大生活信息-加拿大

加拿大老人金

华人网大家好: 我父母來了加拿大都已經十年啦,開始準備申請加拿大老人金。 本人對這項福利都還好迷茫,希望各位多多指教, 多謝!本人父母居住加拿大已經十年,過去十年,沒有工作 ...

加拿大生活信息-加拿大

不想在温哥华了想去农村

华人网不想在大城市了,从出生到现在一直在大城市,来到温哥华,这房价和工资的不对等更搞得无法呼吸。来加拿大又不是奔着这些来的,加上本人很佛系,现在就梦想找一份WFH的工作到乡 ...

加拿大生活信息-加拿大

从首尔转机回加拿大

华人网今天送老公先回加拿大,从沈阳出发经首尔当天飞多伦多。 给老公买的是沈阳至首尔 大韩航空的 从首尔到多伦多 加拿大航空 行李在沈阳可以直挂到多伦多 给了两段航程的登机牌 行李 ...

加拿大生活信息-加拿大

赏花:蒲公英晚期?

华人网郁金香正在凋谢,蒲公英也进入最后的一搏。这个时候,她们已经不像小黄花绽放时那么可爱了(应该说多数人是这么感觉的),但仔细观赏,我还是很喜欢的。心中喜乐,到处都是美 ...