加拿大华人论坛 德国留学移民签证如何用德语地道的表达这句话的意思:我们可能



在加拿大




Rt 如何用德语地道的表达这句话的意思:我们可能会错过转机。 we might miss the connecting flight.
谢谢

评论
Es könnte sein, dass wir den Anschlussflug verpassen.

oder:

Wir verpassen womöglich den Anschlussflug.

评论


Man könnte da vielleicht auch sagen: "Zum Umsteigen am xxx Flughafen wird es zeitlich sehr eng/knapp bzw. Unsere Umstiegszeit ist sehr knapp". oder "Mit dem Anschlussflug wird es sehr eng".
Übrigens habe ich das Wort "转机" zuerst anders verstanden. Denn das Wort bedeutet ja auch einen günstigen Zeitpunkt, wo sich etwas zum Guten hin wenden kann. Also es wäre besser, wenn man den zu übersetzenden Satz ersatmal in den Zusammenhang stellt.

评论
谢谢楼上的两位。

 ·加拿大新闻 留学生癌症晚期,毕业后医保失效,治疗每天烧钱$4900!
·加拿大新闻 保时捷利润暴跌99%却为何又逆势涨价
·加拿大新闻 二埠河滨市场附近上星期发生1宗伤人案1名男子被5名男女殴打警
·加拿大新闻 快乐需要高房价支撑?加拿大最幸福城市一般房价也很高!
·加拿大新闻 背水一战!加拿大最新预算案即将公布!首次“双账本”预算!
 ·汽车 关于降低农村道路限速的建议
·汽车 新南威尔士州返还车牌

德国留学移民签证-加拿大

居留中断问题

华人网本人在德国读了两年半硕士,已经拿到毕业证,之后换了8个月的找工作签证,后因疫情回国时间比较久,居留也到期没有续。 现在有导师有意向招我做博士生,请问在这个情况下,我还 ...

德国留学移民签证-加拿大

急找离婚方面的律师

华人网急找一位离婚律师,需要草拟一份离婚后关于孩子抚养费和继承权的合同,谢谢! 请短消息 谢谢 评论 可以联系我们律所。专业家庭法律师,15年以上中中、中德、德德家庭纠纷受理经 ...