加拿大进出口外贸试帖,粤语教程



加拿大外贸

粵語,有時又被稱為廣府話、白話或廣東話,是一種聲調語言,屬漢藏語系漢語族。在中國南方的廣東中西部、廣西西部等地區及香港、澳門和東南亞的一些國家地區,還有海外華人社區中廣泛使用。它的名稱來源於中國古代對南方的稱謂「越」或「粵」。在語言學分類上中國與西方有分歧  注1。



  
流行於: 中國大陸、香港、澳門、新加坡、印尼、馬來西亞、加拿大、美國、澳大利亞、紐西蘭、越南、泰國、其他廣東人移民國家和地區。  
中國地區: (廣東省珠三角中西部、粵北粵西部分地區、香港、澳門);廣西壯族自治區東部和南部。  
使用人口: 7千萬以上  




目前全世界粵語使用人口大約為7千萬。這個數目在中國國內語言使用人口排名中處於第三位(第一位是官話漢語,約8億;其次為吳語,約8千萬),在全球則排在第十六位。雖然使用人口比以普通話為代表的官話漢語少,但粵語的使用地區非常廣,在海外華人社區中應用廣泛,並且支持著以香港文化及南粵文化為中心的廣東文化,這使得粵語具有很強的影響力和生命力。可以說粵語是目前世界上有較強生命力的語言之一。

廣州話口音是粵語的公認標準口音。但是隨著近年來大量外來人口的湧入,廣東境內一些城市出現外來人口多於本地人口的現象,與之相伴的是普通話使用人群大增(主要是由於外來人口),加上廣東省政府對粵語和本土的廣東文化不重視甚至打壓,廣東文化的中心城市事實上已經由廣州遷移到了香港。在廣州,因官方大力推廣普通話,甚至連地鐵報站都已取消粵語廣播。總體上香港粵語跟廣州話差別還是很小的,有時甚至難以察覺其中分別。大量來自粵語區的移民,亦使粵語成為大多數海外華人社區的最流行語言。

在香港及澳門,從市民日常交流,到學校教育、工商行業,到政府辦公、立法會選舉;到科學研究、新聞傳媒、大眾娛樂,粵語都佔絕對優勢地位(除粵語之外,英語亦較為流行)。在漢語語族裏,除普通話外,粵語是唯一比較成功發展為全功能語言的語種。同時香港大眾媒體及娛樂事業的繁榮使粵語具有非常強的影響力。


粵語的主要特點
保留大量古漢語的成分
這表現在語音、辭彙、語法等方面。

語音方面,粵語保留許多古老發音,例如粵語中「我」和「餓」兩字有舌根鼻音聲母 ng-(保留中古疑母的原始發音)。在聲調方面,粵語完整保留中古漢語平、上、去、入各分陰陽的調類格局,而且還從陰入中衍生出一個中入調,是保留古漢語入聲最為完整的語言,對於朗誦及研究中國古詩詞等文學作品,起著重要的作用。粵語包含-p、-t、-k、-n、-m、-ng六種韻尾,沒有北方方言所具有的捲舌音、兒化、輕聲等現象(這些北方方言特徵都是在中古以後發展形成的,粵語並沒有跟隨北方方言發生這些變化)。

辭彙方面,粵語保留較多古詞古義,措辭古雅。在北方方言中,這些古詞已被廢棄不用或很少用。如粵語中「粘」說「黐」,用「差人」來表示「警員」等等。粵語的許多詞語——包括語氣助詞,都可以直接在古漢語的典籍中找到來源。例如廣州話常於句末的語氣助詞「忌」(現常常被寫作「嘅」),見《詩經·國風·鄭風·大叔於田》「叔善射忌,又良御忌」。又如「打碥爐」(吃火鍋),「碥爐」為一種古炊具;「牙煙」(即「崖煙」,意危險,古文中原意為「懸崖邊的炊煙」,就是説「懸崖邊的小屋」——自然就很危險了);「濿淅」(現粵語中意為「遇到麻煩」、「麻煩」;來源於古書中形容衣衫盡濕在水中行走的聲音——想象一下在水中行走的滋味,就不難發現粵語詞生動)等詞;再如,現代漢語中「行」和「走」的意思基本沒有差異,但是廣州話當中,「行」就是走路,但「走」保留了古漢語中這個字「跑」的意思。但是隨著普通話在廣東地區的推行和外來人口的影響,很多廣州話保留下來的古語詞彙已經很少被使用。

語法方面,修飾成分後置、在人名前加「阿」表示親昵、「公雞」倒置成「雞公」等。粵語語法中有許多修飾成分倒置現象,此外還有許多很特殊的句式。例如普通話中「怪不得」;在粵語中作「唔怪之得」或「怪唔之得」。又如普通話中「我先走了」;粵語中為「我走先」﹔普通話中"最近好嗎"﹐粵語中為"呢排點啊"等等。這些都是古漢語特徵的遺留。


保留較多古南越語底層成分
古代南遷到嶺南地區的漢人與「南越族」土著長期雜居,彼此間語言、文化、習俗等各方面不自覺地相互滲透。粵語既有古漢語成分又有古代南越語成分,正是兩個民族相互融合的結果。現代粵語中也仍然含有許多古代「南越語」的成分,主要表現在辭彙方面。如在粵語中「呢」表示「這」,「唔」表示「不」,「蝦」表示「欺負」,「邊」表示「哪」等等。這都是「古越語」底層詞的遺留。古越語底層在粵語中非常重要,若抽去則粵語會嚴重「殘廢」,無法正常實現表達和溝通的語言功能。

吸收了較多的外來詞
粵語外來詞主要來自英語。近數十年來,香港粵語中吸收外來詞特別多,影響著廣東境內的粵語區。這些外來詞很多是普通話沒有吸收的,如「士多」(store),普通話中說「商店」;有的是普通話吸收了但譯法不同,如普通話中的「沙拉」在粵語中譯為「沙律」;不少外國人名在粵語中的譯法,亦與普通話存在很大差別,如現任美國總統Bush在普通話中翻譯成「布什」,香港人則把它翻譯成「布殊」。

發音系統較複雜
粵語有相當複雜的聲調系統,這與普通話(官話方言)差別非常大。在粵語中相當完整地保留了古漢語的入聲,而且還由陰入、陽入分化出中入。標準粵語有九個聲調,分別為:陰平、陽平、陰上、陽上、陰去、陽去、陰入、中入、陽入。關於粵語的發音和拼寫,詳見粵語羅馬化方案(粵語拼音或粵語羅馬字)。


粵語的書寫系統
現代粵語在正式場合裡普遍採用二十世紀初興起的現代漢語白話文書寫系統,其語法、詞彙跟普通話書面語大致相同。這種白話文的語法、詞彙和用語與粵語有較大的差別,不過人們似乎已經基本上習慣了這種差異,不覺有大的不便。但當人們用粵語讀這種白話文的時候,一般是不會完全按照字面來讀的。朗讀者會習慣上根據粵語語法、詞彙及用語對字面文句進行調整,用粵語複述出來。

大眾媒體為貼近民眾,不時會加入大量廣東用語。部分雜誌會採用另外一套粵語自己的白話文書寫系統,大量按照粵語語法及用語書寫,不懂粵語的中文使用者是難以理解這種粵語白話文的。報紙則會採取折衷方法,主要行文都是以普通話白話文書寫,但在對話和引言中,會使用粵語白話文書寫廣東話對白,令文章更為生動,並避免在翻譯成漢語白話文時出現失真。

因粵語白話文書寫會用到大量粵語獨有的粵字,在Big5系統(由台灣公司建立的繁文系統)的電腦中沒有收錄這些字,書寫粵語尤為不便。香港政府早年曾推出一個香港增補字元集 HKSCS,收錄了擴增粵字約5000字左右),如「啲」、「嘅」、「攞」、「揸」、「嘢」、「冚」等等。在最新一版的增補字元集中,進一步收錄了一些所謂的「粗口字」。此做法備受質疑,因為粗口乃社會的一般禁忌。但談到學術層面,始終「粗口」不被普遍認同。香港政府方面則表示收錄「粗口字」乃方便警方錄取口供時使用。姑勿論誰對誰錯,藉著這套增補字元集,大部份粵語口語都可以被書寫出來。

由於並非所有電腦都裝有廣東字增補字集,粵語使用者在網上討論區等非正式場合,在沒辦法打出粵字的時候,會折中地以英文的「o」代替口字旁,寫成「o的」、「o既」、「o野」來代替「啲」、「嘅」、「嘢」這類粵字。


粵語包含若干種方言。現在普遍將粵語分成下列幾個方言片:

粵海方言片(Standard Cantonese)  
廣州方言  
南番順方言  
東莞方言  
(近代)香港方言  
四邑方言片(Toishanese)  
高陽方言片  
桂南方言片(Cancerese)  
吳川話  
蜑家話  



廣州方言
廣州方言又稱「廣州話」,為粵語的典型代表,但廣府話本身亦不斷地變化發展。1949年前的廣州話用詞比較古雅,受北方方言的影響也較少。在官方強制推廣普通話邉拥挠绊懴拢?0年來廣州人普通話水平大大提高的同時,許多廣州話詞語在日常使用中消失,例如今天的廣州人已經很少像20年前那樣,用「金魚黃」來形容「橙色」;甚至在公共交通工具上,廣州話廣播詞甚至也用粵語來讀出普通話的詞語——例如會使用「站」而非粵語的「企」。廣州地鐵的甚至連粵語廣播詞都取消了。

南番順方言
因爲今天的廣州、番禺及南海無論從地理還是歷史上看來都聯結得非常緊密——廣州、番禺、南海三個地名在歷史上甚至代表的都是同一個地方,所以今天廣州、番禺和南海的方言比較接近,但順德有不少字的發音跟其他地方不同,例如:「凹」不讀[lʌp]而讀[nɪp];「吃飯」不叫「食飯」而叫「吔[yɑ:k]飯」。

中山方言
石岐話主要流行於廣|中山市的石岐區,與廣州話相近,但又不盡相同。對一些事物的名稱或一般用語的叫法與廣州話相比有其獨特的一面。中山石岐人能聽得懂並把廣州話說標準,但廣州人或香港人並不一定說得準並完全聽懂石岐話。如廣州話「瞓覺」(睡覺之意),「瞓覺」一說石岐話也用,不過一般稱作「咪覺」。廣州話「頭先」(剛剛之意),石岐話也用,不過多稱作「啱先」。另外石岐話在口音方面與廣州話也有些不同。



港方言
1949年前的香港,由於粵、客混居,所以香港方言帶有很濃的粵客混雜的口音(即香港客家話和香港廣府話在音調和辭彙相互影響)。當中以逄镌挒榇恚@種口音今日只在上了年紀的香港人身上找到。

1949年後,香港方言開始出現大量懶音,當中以鼻音消失(即n/l不分)及w拗音的消失最為顯著。新一代年青人普遍把「你」[nei]和「我」[ngo]唸成[lei]和[o]。把「國」[gwok]誤讀成「角」[gok],「過」[gwoh]讀成「個」[goh]。這現象似乎與大量外地移民有關,對他們而言, n/l 的發音差異不大,在大部分情況下混淆兩者亦不會帶來嚴重的溝通障礙,於是他們來港學習這種新方言時,往往捨難取易,淡化一些難以分辨的發音之差異。這亦所謂「移民理論」,這種現象在台式國語、美式英語的演化過程中,亦曾出現。

不過,1980年代之前的大眾媒體依然盡力避免在電台電視節目上出現懶音,直到今天,部分香港文語言學家亦對懶音屢加抨擊,並提出「正音」活動,但懶音似乎已經為香港粵語的特色,在大多數大眾媒體、歌手表演中,懶音更被視作「潮流」、「入時」的口音。但總體上,香港方言與廣州方言仍然非常接近。

英語在香港比較普及,加上從前香港通常比內地較先接觸外來的新事物,過去不諳英語的低下階層會用廣州話拼讀日常的英語詞彙,所以香港粵語的英語外來詞十分普遍。例如「地盤管工」叫「科文」(foreman)、「煞車」叫「逼力」(brake)、「軸承」叫「啤令」(bearing)、「草莓」叫「士多啤梨」(strawberry)等等。不少老人家仍把「郵票」稱作「士擔」(stamp)、「保險」叫「燕梳」(insurance)等。這些地道的用語可能會使外地漢語使用者不知所云。


莞寶方言片
莞寶片包括東莞粵方言和寶安粵方言(深圳本地粵語,市區通廣州話),前者以莞城話為標準,後者以圍頭話為標準。 有人把莞寶片合併到粵海片里。但事實上,莞寶片和粵寶片之間通話有較大的困難,將莞寶片獨立出來比較科學一些。

東莞話
東莞粵方言包括東莞話和疍話。後者不屬於莞寶片。東莞話以莞城話為標準。莞城話與廣府話差別很大。未受過訓練的廣州人很難聽不懂莞城話,很少接觸廣州音的莞城老人也很難與廣州人通話。

寶安粵方言
寶安粵方言又稱圍頭話,因為這種語言普遍用於這個區內的圍村裡。深圳寶安區福永、松崗、沙井,龍崗區平湖,香港新界都使用這種方言。

龍門本地話
龍門本地話是惠州本地話的一種,一般被歸為粵方言。也有歸類為客家方言東江片的。

羅廣方言片
分佈於肇慶、四會、羅定、廣寧、懷集、封開、德慶、郁南、陽山、連縣、連山等縣市。以肇慶話為代表。

雖然所有語音、辭彙都在跟廣州方言片*攏,但在語調上依然保留早期古語的特色。如陰平調的高降調與高平調有明顯差別,陰入調的重讀(調值與普通話第四聲相近)。幾乎無粵海方言片中所盛行的懶音,如所有非母音開頭的字,均冠以聲母[ng],珂[ngo1],矮[ngai2],亞[ngaa3],愛[ngoi3],惡[ngok3];[n],[l]音分明。



四邑方言片
四邑方言是指新會、恩平、開平、台山等地的方言,當中以臺山話為代表。珠海有一半人講四邑方言(特別是斗門一帶),而其他地區則使用香山片粵語。四邑方言和廣州話發音相差較大。

高陽方言片
高陽方言主要分佈於陽江、雷州半島一帶。

桂南方言片
主要分佈桂東南。以桂東北的賀縣至桂南的南寧市、憑祥市為分界線。線的東南主要說粵語,幾乎占廣西總面積的三分之一;線的西北主要說官話。廣西粵語與廣州話相近,互能聽懂。但也有早期一部分廣東話區的居民遷入少數民族地區雜居,吸收了少數民族語言成份,形成如勾漏粵語等與廣州話相異較大的土語。主要包括邕潯粵語,梧州粵語,勾漏粵語以及欽廉粵語。分類如下:

邕潯粵語(南寧話)
與梧州粵語比較接近。主要流行於邕州、潯州兩岸交通便利的城鎮,如南寧市及邕寧縣、崇左縣、寧明縣、橫縣、平南縣等縣城以及柳州市部分地區。以南寧市為代表點。

梧州粵語(梧州話)
與廣州話很接近。主要分佈在梧州市,平南縣大安、丹竹、武林3鎮,桂平縣城及金田鎮,蒼梧縣城,賀縣縣城及附近。內部差異很小。以梧州話作代表,語音系統聲母21個,韻母46個。

勾漏粵語(玉林話)
主要分佈在玉林及梧州兩地區13個縣市(除平南縣、桂平縣城外)。音系複雜,聲調有10個。有粵語的其他方言中罕見的b、d濁聲母。許多字的韻尾失落,如「兩」讀為[lar]。以及辭彙也很有特點。與廣州話差別較大,操語雙方對話溝通交流困難。

欽廉粵語(欽廉話)
與邕潯粵語基本相同,內部差異小。主要分佈欽州市、合浦縣(舊稱廉州)、浦北縣、防城縣、靈山縣及北海市。

吳川話
分佈於廣東省吳川市、湛江市。

疍家話
疍家是「水上廣東人」的自稱。疍家話又名水上話,普遍通行於兩廣的水上人家。雖然屬於粵方言,但和其他粵方言差別很大,彼此無法通話。



注釋
注1:語言學家一般認為,若兩種話語間不能直接通話,則這兩種話語可定義為兩種不同的語言;若兩者間有或大或小的差別,但可以直接通話,則兩者可定義為同一種語言的兩種不同方言。根據這一分類標準,粵語跟普通話是完全無法通話的,應分別歸類為兩種不同的語言。不過,一般認為,這並非語言分類的唯一標準,如挪威語、瑞典語、丹麥語雖然可以通話,卻列為三個不同的語言。語言歸類問題上難免出現政治、文化上的考量,因此中國語言學家大多將粵語歸類為漢語的一種方言;同時也不得不承認,如果嚴格以通話為標準,中國就要多出許多種語言,就連粵語本身可能也要分成多個不同的語言出來。總的來說,隨著粵語的標準化,其真正獨立成一門語言的可能性也在不斷增加。

评论
這是我們眞正開始學習粵語的第一節課,我們先來學習《粵語拼音方案》。俗語說:“萬事開頭難”,但不要被這句話嚇到了,祇要你認眞看完我們的課程,就會熟練地掌握粵語的拼音。

  
聲母
        粵語的聲母和它們在普通話中的發音是完全相同的,可以說根本不用專門去學,不放心嗎?按下小喇巴聽聽它們的發音吧。但你要記住,它們是粵語拼音,不是普通話拼音。無論怎樣,我們還是作一些解釋。

        b 發音時上下唇閉攏,閉住一口氣,然後讓較弱的氣流突然衝出來,與普通話中b的發音相同,所管的字也大致與普通話的b相對應。我們還是看一些例子吧,(漢字後面是廣州話拼音,上標表示聲調,注意這是粵語的聲調,不是普通話的聲調。 點擊下面的字可聽到發音)。
        班baan1 波bo1 杯bui1 把baa2 表biu2
  
        p 發音時口形與b相同,但從雙唇衝出的氣流較强(語言學上所謂不送氣與送氣之分),與普通話中p的發音相同,所管的字也大致與普通話的p相對應。例
        怕paa3 破po3 皮pei4 平ping4 排paai4

        m 發音時先將嘴唇閉攏,聲帶振動,讓氣流從鼻孔出來,然後滑向韻母,與普通話發音相同,所管的字也大致與普通話的m相對應。例:
        摩mo1 媽maa1 埋maai4 問man6 明ming4

        f 發音時下嘴唇緊貼上門齒,讓氣流從唇齒間擠出來,與普通話發音相同,所管的字也與普通話的f、k、h相對應。例:
        花faa1 分fan1 快faai3 火fo2 風fung1

        d 發音時舌尖頂住牙牀,然後讓較弱的氣流突然衝出,與普通話發音相同,所管的字也大致與普通話的d相對應。例:
        大daai6 地dei6 丁ding1 多do1 當dong1

        t 發音時口形與d相同,但衝出的氣流較强,與普通話發音相同,所管的字也大致與普通話的t相對應。例
        條tiu4 他taa1 拖to1 土tou2 嘆taan3

        n 發音時舌尖頂住上牙牀,聲帶振動,讓氣流從鼻孔出來,然後滑向韻母,與普通話發音相同,所管的字也大致與普通話的n相對應。例:
        你nei5 難naan4 努nou5 暖nyun5 懦no6
        注意:n在廣州話中通常與l相混,把聲母爲n的都念爲l如“你”念成“李”,“難”念成“蘭”。這是一種“懶音”現象。

        l 發音時舌尖頂住上牙牀,聲帶振動,讓氣流從舌邊流出,與普通話發音相同,所管的字也大致與普通話的l相對應,如上述,普通話讀n的字在廣州話中也可以讀l。例:
        爛laan6 了liu5 老lou5 龍lung4 亂lyun6

        g 發音時先讓舌跟頂住上腭後部,然後讓較弱的氣流突然衝出來,與普通話發音相同,與所管的字普通話g、j部分對應。例:
        哥go1 跟gan1 工gung1 家gaa1 經ging1

        k 發音口形與g相同,祇是衝出的氣流較强,與普通話發音相同,所管的字與普通話的k、q、j部分對應。例:
        抗kong3 卡kaa1 其kei4 傾king1 距keoi5

        h 發音時口微張開,舌跟放鬆稍向後,作呵氣的樣子,讓氣流從口中呼出。這個音與普通話中的h很相似,但又不相同,區別在于粵語的h不必像普通話那樣舌跟頂住後腭産生摩擦,發音時盡量放鬆,與英語中的h相同。h所管的字與普通話h、x部分對應。例:
        哈haa1 海hoi2 漢hon3 希hei1 香hoeng1

        ng 發音時舌跟頂住上腭後部,即與發g時將同,但舌頭保持不動,讓氣流從鼻腔流出,然後滑向韻母。普通話中沒有這個聲母,但有以這個音爲韻尾的韻母,其實它們舌位是相同的,發普通話韻母ang時,到最後ng那個鼻音就是這個音,祇不過在粵語中這個可以作聲母,後面再與韻母相拼,大家要細心體會。ng所管的字與普通話“零聲母”對應,零聲母指沒有聲母。y、w開頭的音節也算是“零聲母”,部分與ng對應。例:

        安ngon1 牛ngau4 暗ngam3 我ngo5 瓦ngaa5
        注意:粵語中也有“零聲母”,而且,粵語中零聲母與聲母ng有相混的現象(幾個語氣助詞,如啊、哦,唉等除外),ng聲母的字 經常被讀成零聲母字,如安on1 我o5,讀零聲母的趨勢在年輕人特別是香港的年輕人中尤爲明顯,這也是一種懶音現象。

        z 發音時舌尖靠齒背,靠近舌尖的舌面向上牙牀和硬腭前部靠攏,然後稍微離開,讓較弱的氣流擠出産生摩擦。這個音既不是普通話的z也不是普通話的j,而是介于兩者之間,即舌頭比z又要後一點,比j要前一點。z管字大致與普通話以z、zh、j爲聲母的字對應。例:
        在zoi6 早zou2 之zi1 站zaam6 箭zin3 p

        c 發音時舌位與z相同,但衝出的氣流較强,形成“送氣音”,像z一樣,c是介于普通話話c與q之間的一個音。c管字大致與普通話以c、ch、q爲聲母的字對應。例:
        次ci3 錯co3 長coeng4 車ce1 情cing4

        s 發音時舌尖及靠近舌尖的舌面向上牙牀和硬腭前部靠近,之間形成一道窄縫,讓氣流從中擠出。s是介于普通話s和x之間的一個音。s管字大致與普通話以s、sh、x爲聲母的字對應。例:
        三saam1 四sei3 沙saa1 山saan1 先sin1

        j 發音時舌面中前部盡量向硬腭擡起,聲帶振動,氣流呼出時產生較輕的磨擦。這個音很像普通話中的y,但磨擦稍强。y在普通話中祇是i的變體,不是聲母,而在粵語中j是一個聲母。j管字與普通話y、r開頭的字對應。例:
        衣ji1 日jat6 人jan4 又jau6 要jiu3

        gw 發音時舌位與g相同,祇是嘴唇圓攏,很像普通話的音節gu,但在粵語中它是作爲聲母使用,所管字與普通話聲母爲g、介韻爲u的字對應。例:
        關gwan1 廣gwong2 瓜gwaa1 貴gwai3 怪gwaai3

        kw 發音時舌位時k相同,祇是嘴唇圓攏,很像普通話的音節ku,但在粵語中它是作爲聲母使用,所管字與普通話聲母和k、介韻爲u的字對應。例:
        跨kwaa1 困kwan3 群kwan4 虧kwai1 曠kwong3

        w 發音時雙唇圓攏,舌根高提,靠近軟腭,氣流呼出時產生輕微的磨擦。在普通話w中祇是作爲u的變體,w的發音也與普通話中的w向相似,祇是嘴唇收攏較緊,磨擦稍强。w管字與普通話w開頭及讀音爲yun的字對應。例:
        烏wu1 彎waan1 王wong4 爲wai4 雲wan4

        我們已經把聲母全部學完,總結一下它與普通話拼音的不同之處: z
        1、r、zh、ch、sh、q、x等普通話中用到的聲母不出現在粵語拼音中,因爲粵拼中的某些聲母已經涵蓋了這些聲母,例如普拼中以z、zh、j開頭的字在粵語中一般以z開頭。
        2、粵拼聲母中j充當了y的作用,聲母中不出現y,y將作爲韻母中的一個組合元素出現,見下文韻母課程部分。






        OK,應該都掌握了吧,“好的開頭是成功的一半”,繼續努力!

        下面開始學習韻母,對于外地人來說,粵語的韻母好不像聲母那樣容易掌握,大家要做好心理準備。不過大家也不要害怕,有粵語協會,包你好快學會。

        aa 發音時嘴張大,舌頭位置放得很低,嘴唇呈自然狀態,不圓,讓氣流呼出。比普通話a張口稍大。管字與普通話a、ia、ua對應。例:
        花faa1 他taa1 家gaa1 華waa4 馬maa5

        aai 發音時先發前音aa,然後滑向後音i。與普通話中ai發音相近,但其中aa比普通話ai中的a張口稍大,口音i張口也較大。管字與普通話ai部分對應。例:
        擺baai2 排paai4 猜caai1 懷waai4 快faai3

        aau 發音時先發前音aa,然後滑向後音u。aau的前音aa比普通話a張口稍大,後音其實不純粹是u,而是比u張口大一點的一個元音國際音標作大寫的[U]。總的說來,這個音與普通話ao發音相近,祇要發音時張口稍大一點就可以了。管字與普通話ao、iao部分對應。例:
        搞gaau2 考haau2 包baau1 交gaau1 校haau6

        aam 發音時先發前音aa然後滑向雙唇鼻音m。這組韻母的難點就在于雙唇鼻音m這個韻尾,因爲普通話中並沒有這個韻尾,關鍵是發音到最後要把嘴閉起來。管字與普通話an、ian部分對應。例:
        擔daam1 男naam4 藍laam4 鹹haam4 减gaam2

        aan 發音時先發前音aa,然後滑向鼻音n。這個音和普通話中的an大體相同。管字與普通話an、ian、uan部分對應。例:
        辦baan6 産caan2 間gaan1 限haan6 還waan4

        aang 發音時先發前音aa,然後滑向後鼻音ng。這個音與普通話的ang發音大體相同,祇是a張口稍大。這個韻母管字不多,與普通話eng部分對應。例:
        猛maang2 孟maang6 冷laang5 鵬paang4 橫waang4

        aap 發音時先發前音aa,然後雙唇閉合,堵塞氣流,作發p狀,但之後不爆破。管字與普通話a、ia部分對應。例:
        插caap3 答daap3 臘laap3 甲gaap3 鴨ngaap3

        aat 發音時先發前音aa,然後舌尖頂住牙牀,堵塞氣流,即作將發t狀,但之後舌頭不離開牙牀,不爆破。管字與普通話a、ia、ua部分對應。例:
        八baat3 發faat3 殺saat3 壓ngaat3 滑waat6

        aak 發音時先發前音aa,然後用舌間跟頂住上腭後部,堵塞氣流,即作發k狀,但之後舌跟不離開上腭,不爆破。管字與普通話a、ua、o、uo、e、i、ai部分對應,例:
        帕paak3 劃waak6 伯baak3 或waak6 册caak3

        ai 發音時先發前音a,然後滑向後音i。ai不是普通話中的ai,普通話中沒有這個音,a與普通話中的a發音不同。a發音有點像英文單詞cut中的u部分發音,管字主要與普通話i對應。例:
        麗lai6 米mai5 制zai3 世sai3 系hai6

        au 發音時先發前音a,然後滑向後音u,a如前所述,它不是普通話中的a,而是一個張口較小、發音較短的a音,後音是u,這個u張口比aau中的u要小,比較接近純粹的u音。普通話中沒有au這個音,它聽起來像是介于普拼ao與ou的音。大致對應普通話ou、iu及u的少數字。例:
        後hau6 够gau3 又jau6 九gau2 浮fau4

        am 發音時先發前音a,然後滑向雙唇鼻音m。和前邊a韻母一樣,這個a不是普通話的a,它是張口較少,發音較短的a音,它的張口又要比普通話的e大,舌頭靠前一點。要發好這個音,關鍵還是發音到最後要閉嘴。管字與普通話in、en、an部分對應。例:
        心sam1 金gam1 深sam1 怎zam2 敢gam2

        an 發音時先發前音a,然後滑向鼻音n。粵語an這個音聽起來像介于普通話an和en之間,與英語單詞sun中的un部分相似。管字與普通話en、in、ün部分對應。例:
        奔ban1 粉fan2 因jan1 斤gan1 軍gwan1

        ang 發音時先發前音a,然後滑向後鼻音ng。這個韻母與普通話ang不同,前邊已經說過多次,粵語中的a不同于普通話的a,它是張口較小,發音較短的a音,但比普通話e張口要大,因此eng像是介于普通話ang和eng之間,類似英文單詞sung後部分的發音。管字與普通話eng、ing部分對應。例:
        層cang4 能nang4 贈zang6 憑pang4 幸hang6

        ap 發音時先發前音a,然後雙唇閉合,堵塞氣流,作發p狀,但之後不爆破。管字與普通話a、ia部分對應。eb發音與ab相近,但張口比ab小,發音較短。管字與普通話e、i部分對應。例:
        合hap6 汁zap1 濕sap1 急gap1 給kap1

        at 發音時先發前音a,然後舌尖頂住牙牀,堵塞氣流,即作將發t狀,但之後舌頭不離開牙牀,不爆破。at聽起來有點像aat,但比aat張口小而且發音較短。管字與普通話a、üe、i、u部分對應。例:
        拔bat6 罰fat6 掘gwat6 一jat1 不bat1

        ak 發音時先發前音a,然後用舌間跟頂住上腭後部,堵塞氣流,即作發k狀,但之後舌跟不離開上腭,不爆破。ak發音與aak相似,但張口較小,發音較短。管字與普通話o、e、ai、ei部分對應。例:

        墨mak6 得dak1 麥mak6 北bak1 塞sak1
        e 發音時口微張,舌尖下垂至下齒背,舌面前面向硬腭前部臺起,嘴唇不圓,讓氣流呼出。與普通話的ie韻腹或ei的韻頭相同。管字與普通話的ie,e部分對應。例:
        夜je6 謝ze6 寫se2 車ce1 咩me5

        ei 發音時先發前音e,然後滑向後音i。ei發音與普通話中ei大體相同。管字主要與普通話i和ei對應。例:
        記gei3 起hei2 四sei3 美mei5 非fei1

        eng 發音時先發前音e,然後滑向後鼻音ng。eng這個韻母管字很少,主要是少數字的口語讀音,與普通話ing部分對應。例:
        病beng6 請ceng2 鏡geng3 餅beng2 

        ek 發音時先發前音e,然後用舌間跟頂住上腭後部,堵塞氣流,即作發k狀,但之後舌跟不離開上腭,不爆破。管字與普通話i部分對應。例:
        隻zek3 石sek6 吃hek3 笛dek6 脊zek3

        ep 發音時先發前音e,然後雙唇閉合,堵塞氣流,作發p狀,但之後不爆破。該音爲口語音,難以找到對應的字,常用該音作口語的字有:
        鴨ep3 夾gep6

        eu 發音時先發前音e,然後滑向後音u。該音爲口語音,難以找到對應的字,常用該音作口語的例子有:
        叫eu1 覺geu3 (貓叫聲)meu1

        eoi 發音時先發前音eo,然後滑向後音。其中的eo比oe張口更大,後音其實是yu而不是i,普通話中沒有這個韻母,發好這個音關鍵是發好eo這個音。管字與普通話ü、ui部分對應。例:
        虛heoi1 去heoi3 呂leoi5 追zeoi1 居geoi1

        eon 發音時先發前eo,然後滑向鼻音n。eon中的eo和eoi中的eo一樣,張口比韻母oe稍大。管字與普通話un、ün、in部分對應。例:
        春ceon1 唇seon4 論leon3 迅seon3 進zeon3

        eot 發音時先發前音eo,然後舌尖頂住牙牀,堵塞氣流,即作將發t狀,但之後舌頭不離開牙牀,不爆破。管字與普通話ü、uai、i部分對應。例:
        律leot6 率seot1 恤seot1 摔seot1 栗leot6

        oe 發音時舌位與e相同,張口比e稍大,嘴唇圓攏,讓氣流呼出。這個音普通話中沒有,對外地人來說有點難度,發音關鍵之處是圓唇。oe管字很少,與普通話的üe、uo部分對應。例:
        靴hoe1 朵doe2(口語音)

        oeng 發音時先發前音oe,然後滑向後鼻音ng。讀此音的關鍵是首先讀出oe,然後馬上加讀后鼻音ng,由於oe和ng的發音本身都有一定難度,因此作爲其組合音的oeng可算是粵語中最難發的一個音,。oeng管字與普通話ang、iang部分對應。例:
        常soeng4 長coeng4 張zoeng1 兩loeng5 娘noeng4

        oet 發音時先發前音oe,然後舌尖頂住牙牀,堵塞氣流,即作將發t狀,但之後舌頭不離開牙牀,不爆破,注意與eot的區別。該音爲口語音,難以找到對應的字,常用該音作口語的例子有:
        (形容很快)soet4soet2聲 (形容迅速,如許冠傑《搵嘢做》歌詞:zoet4zoet2聲即刻走去搵嘢做) (豬叫聲)oet4oet2聲

        oek 發音時先發前音oe,然後用舌間跟頂住上腭後部,堵塞氣流,即作發k狀,但之後舌跟不離開上腭,不爆破。管字與普通話uo、üe、iao部分對應。例:
        若joek6 桌zoek3 却koek3 約yoek3 腳goek3

        o 發音時舌頭略向後縮,嘴唇攏圓,讓氣流呼出。比普通話o張口更大。管字與普通話o、uo、e對應。例:
        播bo3 火fo2 多do1 賀ho6 和wo4

        oi 發音時先發前音o,然後滑向後音i。oi這個音雖然在普通話中沒有,但它構成的音素短簡單,因此應該不難掌握,與英語boy中oy音相同。管字與普通話ai部分對應。例:
        代doi6 該goi1 來loi4 菜coi3 台toi4

        ou 發音時先發前音o,然後滑向後音u。這個音與普通話中的ou大體相同。管字與普通話ao、u部分對應。例:
        到dou3 號hou6 高gou1 度dou6 數sou3

        on 發音時先發前音o,然後滑向鼻音n。普通話中雖然沒有這個音,但它構成很簡單,應該不難掌握,和英語單詞on發音大體相同。管字與普通話an部分對應。
        按on3 罕hon2 幹gon1 漢hon3 寒hon4

        ong 發音時先發前音o,然後滑向後鼻音ng。粵語的ong與普通話的ong完全不同,與普通話ong對應的是ung,不過如果你學習過英語的話,我想你不會對這個音感到陌生,英語中long後邊的音就是ong。ong管字與普通話ang、iang、uang部分對應。例:
        剛gong1 當dong1 江gong1 降gong3 黃wong4

        ot 發音時先發前音o,然後舌尖頂住牙牀,堵塞氣流,即作將發t狀,但之後舌頭不離開牙牀,不爆破。ot管字極少,與普通話e部分對應。例:
        葛got3 喝hot3 渴hot3 割got3

        ok 發音時先發前音o,然後用舌間跟頂住上腭後部,堵塞氣流,即作發k狀,但之後舌跟不離開上腭,不爆破。管字與普通話o、e、üe、u、ao部分對應。例:
        薄bok6 各gok3 角gok3 撲pok3 剝mok1

        i 發音時舌尖擡高,逼近齒背,舌面前部擡高,接近軟腭,嘴唇不圓,與普通話i大體相同。管字與普通話i部分字給er對應。例:
        詩si1 絲si1 知zi1 痴ci1 兒ji4

        iu 發音時先發前音i,然後滑向後音u。這個音與普通話中的iu有點相似,但又不相同,普通話中的iu是iou的簡寫(但在一些音節,如xiu、jiu中o的發音很微弱),因此發粵語的iu要注意中間不要帶這個o音。管字與普通話ao、iao部分對應。例:
        超ciu1 少siu3 照ziu3 表biu2 鳥niu5

        im 發音時先發前音i,然後滑向雙唇鼻音m。這個韻母聽起來有點像in不同的地方就在于發音到最後雙唇閉合。管字與普通話an、ian部分對應。例:
        佔zim3 染jim5 兼gim1 點dim2 甜tim4

        in 發音時先發前音i,然後滑向鼻音n。in的與普通話的in大體相同。管字與普通話ian部分對應。例:
        邊bin1 淺qin2 電din6 見gin3 年nin4

        ing 發音時先發前音i,然後滑向後鼻音ng。ing中的i比單韻母i張口稍大,因此ing發音不同于普通話的ing,像是介于普通話ing、eng之間的音。管字大致與普通話ing、eng對應。例:
        英jing1 興hing1 經ging1 稱cing1 成sing4

        ip 發音時先發前音i,然後雙唇閉合,堵塞氣流,作發p狀,但之後不爆破。管字與普通話e、ie部分對應。例:
        攝sip3 接zip3 劫gip3 協hip6 業jip6

        it 發音時先發前音i,然後舌尖頂住牙牀,堵塞氣流,即作將發t狀,但之後舌頭不離開牙牀,不爆破。管字與普通話e、ie部分對應。例:
        熱jit6 舌sit3 設cit3 別bit6 潔git3

        ik 發音時先發前音i,然後用舌間跟頂住上腭後部,堵塞氣流,即作發k狀,但之後舌跟不離開上腭,不爆破。其中i的發音比單韻母i張口稍大。管字與普通話e、i、ü部分對應。例:
        的dik1 色sik1 億jik1 激gik1 域wik6

        u 發音時舌頭向後縮,舌後部擡高,接近軟腭,雙唇盡量攏成圓形,向前突出,中間祇留一個小孔讓氣流呼出。與普通話的u大體相同。管字對應于普通話u的部分字。例:
        姑gu1 古gu2 夫fu1 箍ku1 苦fu2

        ui 發音時先發前音u,然後滑向後音i。粵語ui與普通話ui不同,普通話ui是uei的簡寫,不是眞正的u+i,粵語才是眞正的ui,注意分辯。管字與普通話ei、ui部分對應。例:
        每mui5 杯bui1 培pui4 灰fui1 回wui4

        un 發音時先發前音u,然後滑向鼻音n。這個音與普通話un不同,普通話un是uen的簡寫,中間有一個e音,發粵語的un時,注意中間不要帶e音,發完u後迅速轉向鼻音n。管字與普通話an、uan、en部分對應。例:
        半bun3 滿mun5 歡fun1 官gun1 本bun2

        ung 發音時先發前u,然後滑向後鼻音ng。ung與普通話ong發音接近,祇是ung張口稍大。管字與普通話ong及eng部分對應。例:
        東dung1 紅hung4 龍lung4 風fung1 碰pung3

        ut 發音時先發前音u,然後舌尖頂住牙牀,堵塞氣流,即作將發t狀,但之後舌頭不離開牙牀,不爆破。管字與普通話o、uo部分字對應,例:
        撥but6 沒mut6 沫mut6 活wut6 闊fut3

        uk 發音時先發前音u,然後用舌間跟頂住上腭後部,堵塞氣流,即作發k狀,但之後舌跟不離開上腭,不爆破。管字與普通話u、ü、ou、iu部分對應。例:
        毒dug6 福fuk1 綠luk6 肉yuk6 六luk6

        yu 發音舌位與i相同,祇是嘴唇像u一樣圓攏,與普通話ü大體相同。管字對應普通話zh、ch、sh、r雙拼的u及音節yu。例:
        住zyu6 處cyu5 鼠syu2 如yu4 遇yu6

        yun 發音時先發前音yu,然後滑向鼻音n。這個音與普通話的ün大體相同。管字與普通話uan、üan、un部分對應。例:
        船syun4 亂lyun6 娟gyun1 原yun4 村cyun1

        yut 發音時先發前音yu,然後舌尖頂住牙牀,堵塞氣流,即作將發t狀,但之後舌頭不離開牙牀,不爆破。管字與普通話uo、üe部分對應。例:
        說syut3 奪dyut3 脫tyut3 月jyut6 决kyut3

        此外,還有兩個鼻韻:

        m 發音時雙唇閉合,讓氣流從鼻腔呼出。這是一個自成音節的鼻音韻母,不再與其他聲母相拼。在粵語中m這個音節祇有一個字“唔”(不),但它非常常用。
        唔m4

        ng 發音時舌跟頂住上腭後部,讓氣流從鼻腔呼出。ng也是一個自成音節的鼻音韻母,不再與其它聲母雙拼。在粵語中ng這個音節的字很少,與普通話音節wu部分對應。例:
        誤ng6 午ng5 吳ng4 五ng5 伍ng5

        至此,我們已經把韻母全部學完,稍作總結説明:
        1、對於yu、yun、yut三個韻母構成的字,當聲母爲j時,省略聲母,此時y充當j的作用。
        2、eo與oe爲兩個十分相近而又不相同的音素,初學者難以分清,必須多聼多練,從而能夠享受粵語的音韻美。
        3、韻母部分有幾個口語音,字典中難以找到對應的字,但在實際生活中經常出現,希望讀者留意。
聲調

        下面開始學習聲調,聲調對于外地人來說,又是一個難點,因爲在粵語中共有九個聲調,比普通話翻一翻還不止,有的聲調差別也比較小,外地人習慣了普通話的四聲,可能不容易分清分清。而且聲調也不容易描述,因此,初學者應該通過多聽,多加模仿逐漸掌握。

        首先向大家介紹著名語言學家趙元任先生發明的一種聲調描述方法——五度音高描述法。它把一個人說話時的音高分爲五級,從低到高分別用1、2、3、4、5表示,這樣粵語九個聲調的一直可以表示爲: 3
        陰平:55(高平)或53(高降) 陰入:5 陰上:35 陰去:33 中入:3
        陽平:21 陽上:13 陽去:22 陽入:2


        五度音高是比較抽象的,大家不妨把五高度音高的1、2、3、4、5分別與樂譜中的1、2、3、4、5對應起來,例如第四聲調值是21,它的前半部分是2(re),後半部分是1(do),這樣re-do連讀便大致可以得到它的發音。又如第五聲調值是13,它的前半部分是1(do),後半部分是3(me),把do-me連讀便可得到它的它的發音。

        另一種方法是數字辨音法,粵語中“〇”到“九”這十個個數字的讀音正好包括了九個聲調,因此祇要記熟十個數字的讀音便可以學好聲調。這裡告訴各位一個口訣[三九四〇五二七八六]。爲什麼這是個口訣?因爲在粵語中「三」字就是第1聲;「九」字就是第2聲……如此類推。所以,如果大家能夠正規地讀出「〇一二三四五六七八九」這十個字的廣州音,那麼發標準的聲調就不是問題了!

        此外,還有一種學習粵語聲調的方法,就是傳統的“反切法”,由於這種方法相對較爲複雜,本網將其放到咬文嚼字高級教程部分,希望有興趣的讀者繼續學習本網的高級教程。

        當前最廣泛意見認爲粵語有九調,若加上陰平所分之高平高降以及口語常見之陰上入聲,嚴格應該分爲十一聲。但考慮到入聲調值來自前六調,且本住一切從簡宗旨,本網沿用六調方案,即聲調表中的前六聲,分別爲陰平、陰上、陰去、陽平、陽上、陽去。今後的課程主要以粵語六調爲基礎展開。

本文原稿由粵語會館袁館長所寫,部分内容經Highyun修改、添加,並將原拼音方案轉換爲本會規範的粵拼方案。轉載請註明出處,否則保留追究法律責任的權利。

评论
如果有需要,我可以开设第2课,或其他语种的

评论
开设,赶紧开设地说~

评论
请问, 需要什么语的?

评论
粤语这就结束了?来点德语.然后法语,然后韩语....

评论
有这样的想法,把常用到几种语言都开下课

评论
斑竹好热心,不过学粤语,看文字好枯燥哦。

支持一下

评论
开设法语的吧........

评论
希望能看到德语的, 谢谢。

评论
I love Cantonese!

评论
各位, 最近比较忙,实在是抱歉。
过几天有时间了把常见10种语言的教程发上来吧
一课课的来。

评论
很有趣,
希望能好好学学,
支持,
感谢

评论
有日语的么?日主教程能一下子贴完吗?

评论
有,但日语一下子发完是不现实的,太多了
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
  ·生活百科 太阳能户外 LED 灯条
·生活百科 受控负载

加拿大进出口外贸

加拿大电商关于免抵退问题

加拿大贸易当月销项-进项=-6万元,当月FOB总价*退税税率为10万元,那么当月可退税是6万元,免抵4万元 请问:这免抵的4万是不是要留到下期再进行抵扣????? 评论 这个问题问财务了。 评论 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商EN10204-3.1 材质报告

加拿大贸易路过的前辈们有没有知道EN10204-3.1证书的? 我的客户现在要求材质报告上要注明EN10204-3.1字样,但是原厂的材质报告几乎没有这个字样。国内的大厂,基本上通过了各种认证,是不是他们 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商外贸小白趟过的雷

加拿大贸易本人4个月换了3份工作,现在这份工作月底又要换工作了。我就说说我都遇到过哪些坑和哪些坑人的公司。 算算,去年毕业到现在有一年了。大学毕业就跑市场,自己创业,结果被现实 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商订舱订不到怎么办

加拿大贸易刚接触公司的地板产品,前辈却告诉我,目前最大的问题是除非是大公司订购,否则高昂的运费白搭。今天带我的前辈给我算了一下运费,都一万八了都。而且说订舱也订不到。那我来 ...