加拿大进出口外贸外贸常见英文缩略词及转海运术语大全与大家分享



加拿大外贸

1 C&F(cost&freight)成本加运费价
 
2 T/T(telegraphic transfer)电汇
  
3 D/P(document against payment)付款交单

4 D/A (document against acceptance)承兑交单
  
5 C.O (certificate of origin)一般原产地证
 
6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制
  
7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱
  
8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等
  
9 DL/DLS(dollar/dollars)美元
  
10 DOZ/DZ(dozen)一打

11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等

12 WT(weight)重量
  
13 G.W.(gross weight)毛重
  
14 N.W.(net weight)净重
  
15 C/D (customs declaration)报关单
  
16 EA(each)每个,各
 
17 W (with)具有
  
18 w/o(without)没有
  
19 FAC(facsimile)传真
  
20 IMP(import)进口
  
21 EXP(export)出口
  
22 MAX (maximum)最大的、最大限度的
  
23 MIN (minimum)最小的,最低限度
  
24 M 或MED (medium)中等,中级的
  
25 M/V(merchant vessel)商船
  
26 S.S(steamship)船运
  
27 MT或M/T(metric ton)公吨
  
28 DOC (document)文件、单据
  
29 INT(international)国际的
  
30 P/L (packing list)装箱单、明细表
  
31 INV (invoice)发票
 
32 PCT (percent)百分比
  
33 REF (reference)参考、查价
  
34 EMS (express mail special)特快传递
  
35 STL.(style)式样、款式、类型
  
36 T或LTX或TX(telex)电传
  
37 RMB(renminbi)人民币
  
38 S/M (shipping marks)装船标记
  
39 PR或PRC(price) 价格
  
40 PUR (purchase)购买、购货
  
41 S/C(sales contract)销售确认书
  
42 L/C (letter of credit)信用证

43 B/L (bill of lading)提单
  
44 FOB (free on board)离岸价
  
45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价

46 CR=credit贷方,债主

47 DR=debt借贷方

(注意:国外常说的debt card,就是银行卡,credit card就是信誉卡。这里都是指银行和财务公司说的,你的银行卡,是你将钱放入银行,银行是“借贷方”,所以叫做debt卡。用credit卡,是你从银行或者财政公司借钱,银行或公司是“贷方”,所就叫credit.)

48 Exp=Expense花费,费用

49 O/H=overhead常用开支

50 TC=total cost总费用

51 FC=fixed cost常设费用

52 VC=variable cost变动费用

53 P=profit竟利润

54 S=sales销售总额

55Rev=revenue利润

56 MC=marginal cost费用差额

57 GM=gross margin毛利

58 MR=marginal revenue利润差额

59 A/R=acount receivable待收款(销售后,记账以后收取。)

60 A/P=account payable代付费(花费后记账,以后付费。)

61 PMT=payment支付款

62 N/I=net income纯收入

63 AMT=amount数额

64 DCT=discount打折
自己补充
65 P I  = PROFORMAINVOICE INVOICE
67 CI  =COMMERCIAL INVOICE
68A.S.A.P.=  AS SOON AS POSSIBLE
69FOLL  =FOLLOWING
70MOQ  =MINUM ORDER QUANTITY
71 C/O =CARE OF
72 PLS =PLEASE
73 TEU=twentyfoot equivalent unit标准箱
74 ADD=address

[ 本帖最后由 clxmed2 于 2007-1-10 19:34 编辑 ]

评论
好是好,不觉得太少了点吗??

评论
手头上有的就跟啊,不要指望我一个人啊,个人的能力毕竟是有限的嘛
热烈欢迎大家补充,让我们一起学习,一起进步哈

评论
我觉得还是很有用滴,虽然楼上的说少了,但对我这个新手来说,偶已经知足啦!

评论
喜欢就好.喜欢就好
嘿嘿

评论
收了  慢慢看 呵呵 这个板块不是经常来 但是来了感觉很好啊 '

评论
主要贸易术语:

(1)FCA (Free Carrier) 货交承运人

(2)FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货

(3)FOB (Free on Board) 装运港船上交货

(4)CFR (Cost and Freight) 成本加运费

(5)CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费

(6)CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地

(7)CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地

(8)DAF (Delivered At Frontier) 边境交货

(9)DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货

(10)DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货

(11)DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货

(12)DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货

主要船务术语简写:

(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)

(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)

(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费

(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费

(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费

(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费

(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费

(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费

(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费

(10)DOC (DOcument charges) 文件费

(11)O/F (Ocean Freight) 海运费

(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单

(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单

(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据

(15)L/C (Letter of Credit) 信用证

(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证

(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同

(18)S/O (Shipping Order)装货指示书

(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)

(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)

(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费

(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场

(23)FCL (Full Container Load) 整箱货

(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)

(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站

(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)

(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)

(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)


(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人

评论
A·A· ALWAYS AFLOAT 永远漂浮

  ABT ABOUT 大约,关于

  A/C ACCOUNT 计算

  A/C ACCOUNT CURRENT 账户

  ACCT ACCOUNT 账目,账户

  A·&C·P· ANCHORS&CHAINS 锚和锚链试验台
ACPT ACCEPTANCE 接受

  ADCOM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金

  ADD.COMM ADDRESS COMMISSION 订舱佣金,租船佣金

  ADFT AFT DRAFT 艉吃水

  ADV. ADVISE 通知

  ADV ADVANCE 提前

  A·F· ADVANCED FREIGHT 预付运费

  A·F·B· AIR FREIGHT BILL 空运运单

  AFMT AFTER FIXING MAIN TERMS 主要(租船)条款确认以后 AGRD AGREED 同意

  AGRT AGREEMENT 协议

  AGT AGENT 代理

  AGW ALL GOING WELL 取决于)一切顺利

  A·H· AFTER HATCH 后舱

  AM MORNING 上午

  A·M· ABOVE MENTIONED 上述的

  AMT AMOUNT 金额、数额

  A·N · ARRIVAL NOTICE 到达通知

  A/P ADDITIONA PRIMIUM 额外保险费\老船加保费

  APPR APPROXIMATE 大约

  APPROX APPROXIMATE 大约

  A/R ALL RlSKS AGAINST ALL 一切险、承保一切风险

  A/S AFTER SIGHT/ALONGSIDE 见票后/船边

  ASAP AS S00N AS POSSIBLE 尽,决、尽速

  ASF AS FOLLOWS 如下

  ASST ASSISTANT 助理,援助

  ATL ACTUAL TOTAL LOSS 实际全损

  ATTN ATTENTION 由··收阅

  AUTO AUTOMATIC 自动的

  A.V AD VALOREM 从价费率

  AVG AVERAGE 平均,海损

  BA BALE CAPACITY 包装容积

  BAF BUNKER ADJUSTMENT FACTOR 燃油附加费

  BAL BALANCE 平衡、余额、差额

  BUTC BALTIME UNIFORM TIME CHARTER 统一定期租船合同,“波尔的摩”期祖合同

  BB BELOW BRIDGES 桥楼以下(容积)

  BD BANKING DAYS 银行工作日

  B/D BAR DRAUGHT 河口)沙洲吃水

  BDI BOTH DATES INCLUSIVE 包括首尾两日

  BDL BUNDLE 捆

  B/E BILL OF EXCHANGE/BILL OF ENTRY 汇票/进口报告书

  BEAM BREADTH OF THE VESSEL 船宽

  BENDS BOTH ENDS 装卸港

  BFI BALTIC FREIGHT INDEX 波罗的海运价指数

  B/G BONDED GOODS 保税货物

  BG BAGS 袋

  B/H BILL OF HEALTH 健康证明书

  BIMCO BALTIC INTERNATIONAL MARITIME CONFERENCE波罗的海国际航运公会

  BIZ BUSINESS 业务

  B/L BILL OF LADING 提单

  BL BLADING BILL OF LADING 提单

  BLFT BALE FEET 包装尺码(容积)

  BLK BULK 散装

  BLKR BULKER 散装船

  BLT BUILT (船舶)建造(年月)

  BM BEAM 横梁(船舶型宽)

  B. O. BUYER’S OPTION 买方选择

  BOC BANK OF CHINA 中国银行

  B/P BILLS PAYABLE 应付票据

  B/R BILLS RECEIVABLE 应收票据

  B. RGDS BEST REGARDS 致敬,致意(电传尾常用结束语)

  B/S BILL OF SALE/BILL OF STORE 抵押证券/船上用品免税单

  BS/L BILLS OF LADING 提单(复)

  B/ST BILL OF SIGHT 临时起岸报关单,见票即付汇票

  B. T. BERTH TERMS/LINER TERMS 班轮条款

  C. A. L CURRENCY ADJUSTMENT FACTOR 货币附加费

  CANCL CANCELLING 解约,解除合同

  CAPT CAPTAIN 船长

  CC CARBON COPY 抄送

  C.C CIVIL COMMOTIONS 内乱

  C. C. CONTINUATION CLAUSE 连续条款

  CCIB CHINA COMMODLTIES INSPECTION BUREAU 中国商检总局

  CCIC CHINA COMMODITEIS INSPECTION CORPORATION 中国商检总公司

  CCPIT CHINA COUNCIL FOR PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE 中国国际贸易促进委员会

  C&D COLLECTED AND DELIVERED 运费收讫和货物交毕

  C/E CHIEF EFGINEER 轮机长

  CERT CERTIFICATE 证书

  C. F. CUBIC FEET 立方英尺

  C&F COST AND FREIGHT 货价加运费

  CFM CONFIRM 确认、证实

  CFMD CONFIRMED 已确认、已证实

  CFR COST AND FREIGHT 货价加运费(运费付至目的港)

  CFS CONTAINER FREIGHT STATION 集装箱货运站

  C.G.A CARGO’S PROPORTION OF GENERAL AVERAGE 共同海损货物分摊额

  CHGES CHARGES 费用,责任

  C.I. CONSULAR INVOICE 领事签证

  C/I CERTIFICATE OF INSURANCE 保险证明书

  C&I COST AND INSURANCE 货价加保险

  C.I.C CHINA INSURANCE CLAUSE 中国保险条款

  CIF COST OF INSURANCE AND FREIGHT 货价加保险和运费

  CIF&C COST,INSURANCE,FREIGHT AND COMMISSION 货价加保险费运费及佣金

  CIP CARRIAGE AND INSURANCE PAID TO 货价加付至指定目的地的运、保费

  CL. CLAUSE 条款、条文

  CL. B/L CLEAN BILL OF LADING 清洁提单

  CLP CONTAINER LOAD PLAN 集装箱装箱单

  C/N CONSIGNMENT NOTE/COVER NOTE CREDIT NOTE 发货通知书/认保单贷方通知单

  CO. COMPANY 公司

  C/O (IN)CARE OF 转交

  C/O CERTIFICATE OF ORIGIN 原产地证明书

  COA CONTRACT OF AFFREIGHTMENT 包运合同

  C.O.D. CASH ON DELIVERY 现金交货

  COM COMMISSION 佣金

  COMM. COMMlSSION 佣金

  CONBILL CONFERENCE BILL OF LADING 公会提单

  CONGEN CONFERENCE GENBILL ERAL CARGO BILL OF LADING 公会杂货提单

  CONSEC CONSECUTIVE 连续的

  CONT CONTINENT OF EUROPE 欧洲大陆

  CO-OP CO-OPERATION 合作

  CORP. CORPORATION 公司

  COSCO CHINA OCEAN SHIPPING COMPANY 中国远洋公司

  COSTACO CHINA OCEAN SHIPPING TALLY COMPANY 中国外轮理货公司

  C/P CHARTER PARTY 租船合同

  C. P. D. CHARTERERS PAY DUES 租船人负担税捐

  CPT CARRIAGE PAID TO 货价加付至指定目的地的运费

  CQD CUSTOMARY QUICK DESPATCH 按港口惯常速度快速装卸,不计滞/速费

  C. R. CURRENT RATE 现行费率

  CST CENTISTOKE 厘拖,表云燃油浓度

  C. T. L. CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS 推定全损

  C. T. L. O. CONSTRUCTIVE TOTAL LOSS ONLY 仅承保推定全损

  CTR CONTRACT 合同

  CUB CUBIC 立方

  CUD COULD 能、可(过去式)

  CUFT CUBIC FEET 立方英尺

  CUM CUBIC METER 立方米

  CY CONTAINER YARD 集装箱码堆场

  D DIESEL OIL 柴油

  D206 DIESEL OIL 206 TONG 柴油 206吨

  D/A DIRECT ADDITIONAL 直航附加费

  D/A DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE 承兑交单

  DAF DELIVERED AT FRONTIER 边境指定地点交货价

  D.B. DEALS AND BATTENS(TIMBER) 垫板和板条

  D/C DEVIATION CLAUSE 绕航和条款

  DD DATED 日期

  D/D DELIVERED AT DOCKS 码头交货

  D/D DEMAND DRAFT 汇票、银行汇票

  D/D DAYS AFTER DATE 到期后······日

  D. D. O DlSPATCH DICHARGING ONLY 仅在卸货时计算速遣费

  DDP DELIVERED DUTY PAID 目的地约定地点交货(完税后)价

  DDU DELIVERED DUTY UNPAID 目的地约定地点交货(未完税)价

  DEL DELIVERY 交船(期),交货

  DEM DEMURRAGE 滞期费

  DEP DEPARTURE (船舶)离港

  DEPT DEPARTURE (船舶)离港

  DEPT DEPARTMENT 处、部(门)

  DEQ DELIVERED EX QUAY 目的港码头交货价

  DES DELIVERED EX SHIP 目的港船上交货价

  DESP DESPATCH MONEY 速遣费

  DEST DESTINATION 目的地(港)

  DF DEAD FREIGHT 空船费

评论
航运术语缩写大全(二)
DFT DRAFT 吃水、汇票、草稿
  DHD DEMURRAGE AND HALF DESPATCH 滞期费,速遣费为滞期费的一半
  DHDWTS DESPATCH&nbs p;MONEY HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME
  SAVED 速遣费为滞期费的一半,并按节省的工作时间计算
  DHDWTS DESPATCH MONEY BENDS HALF DEMURRAGE AND FOR WORKING TIME
  SAVED AT BOTH ENDS 装卸港口的速遣费均按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算
  DIA. DIAMETER 直径
  DISCH D1SCHARGE 卸货
  DIST DISTANCE 距离
  D.L.O DlSPATCH LOADING DELIVERY ONLY 仅在装货时计算速遣费
  DLVY DELIVERY 交货
  DO DITTO 同上,同前
  D/O DELIVERY ORDER 提货单
  D.O. DIESEL OIL 柴油
  DOCS DOCUMENTS 单证
  DOZ DOZEN (一)打
  D/P DOCUMENTS AGAINST PAYMENT 付款后交付单据
  DP DIRECT PORT 直达港
  D/S DEVIATION SURCHARGE 绕航附加费
  D.S. DIRECT SURCHARGE 直航附加费
  D.S. SEA DAMAGE 海上损害
  D.T.A. DEFINITE TIME OF ARRIVAL 船舶确切抵港时间
  DTLS DETAILS 详情
  D.W. DOCK WARRANT 码头收货单
  D.W. DEADWEIGHT 载重吨
  DWC DEADWEIGHT CAPACITY 受载量
  DWCT DEADWEIGHT CARGO TONNAGE 载重吨,受载吨
  DWT DEAD WEIGHT TONNAGE 载重吨
  DWTC DEAD WEIGHT TONNAGE OF CARGO 货物载重吨
  EFF EFFICIENCY 效率
  E.G. EXAMPLE GRATIA, FOR EXAMPLE 例如
  EIU EVEN IF USED 即使用也不计算
  E/M EXPORT MANIFEST 出口载货清单,出口舱单
  ENCL ENCLOSURE OR ENCLOSED 附件或所附的
  ENG ENGINEER 工程师,轮机员
  ENG ENGINE 发动机,(主)机
  E.&O.E. ERRORS AND OMMISIONS EXCEPTED 有错当查/错误和遗漏不在此限
  EQ EQUAL 等于
  E.R. EN ROUTE (船舶)在途中
  EST ESTIMATED 估计的,预计的
  ETA ESTIMATED TIME OF ARRIVAL (船舶)预计抵港时间
  ETAD EXPECTED TIME OF ARRIVAL AND DEPARTURE (船舶)预计到达和离开时间
  ETB EXPECTED TIME OF BERTHING (船舶)预计靠泊时间
  ETC EXPECTED TIME OF COMMENCEMENT 预计开始时间
  ETC. ET CETERA 等等
  ETCD ESTIMATED TIME OF COMMENCING DISCHARGING (船舶)预计开始卸货时间
  ETD ESTIMATED TIME OF DEPARTURE (船舶)预计离港时间
  ETE ESTIMATED TIME ENROUTE 预计(在海上)航行时间
  ETL ESTIMATED TIME OF LOADING ( 船舶)预计开装时间
  ETS ESTIMATED TIME OF SAILING (船舶)预计开航时间
  EX EXCLUDING 除外 ,扣除
  EXP EXPORT 出口
  EXPS EXPENSES (费用)支出
  EXT EXTENSlON 电话分机,延长
  EXW EX WORK 产地交货价
  F FUEL OIL 燃油
  FAA FREE OF ALL AVERAGE 一切海损均不赔偿
  FAQ FAIR AVERAGE QUALITY 中等货
  FAS FREE ALONGSIDE SHIP 船边交货价
  FC FLOATING CRANE 浮吊
  F/C FORECAST 预报
  FCA FREE CARRIER 货交承运人
  FCL FULL CONTAINER LOAD 整箱货
  F. D. FREE DISCHARGE (船方)不负担卸货费用
  FDFT FORE DRAFT 吃水、艏吃水
  F.&D. FREIGHT AND DEMURRAGE 运费和延滞费
  FEFC FAR EAST FREIGHT CONFERENCE 远东水脚公会
  FEU FOURTY EQUIVALENT UFIT 40英尺标准箱
  F. I. FREE IN (船方)不负担装货费
  F. I.B. FREE INTO BUNKERS (燃料)交到船上燃料舱价格
  F. I.B. FREE INTO BARGE (燃料)交到油驳价格
  FILO FREE IN AND LINER OUT (船方)不负担装货费,但负担卸货费
  FILSD FREE IN LASHED,SECURED AND DUNNAGED 船方不负担装货、捆扎、加固、隔垫(料)等费用
  FIO FREE IN AND OUT 船方不负担装卸费
  FIOS FREE IN,OUT AND STOWED 船方不负担装卸费和理舱费
  FIOST FREE IN,AND OUT,STOWED AND TRIMMED 船方不负担装卸、理舱、平舱费
  FIW FREE IN WAGON 船方不负担装人货车费
  FLT FULL LINER TERMS 全班轮条款
  FLWS FOLLOWS 跟随,下面
  FM FROM 从……,来自
  F/M EXPORT FREIGHT MANIFEST 出口载货运费清单,运费舱单
  F/N FIXTURE NOTE 订舱确认书
  FO FREE OUT 船方不负担卸货费
  FO FUEL OIL 燃油
  FO FOR ORDERS 等待指示
  FO FIRM OFFER 实盘
  FOB FREE ON BOARD 船上交货\ 离岸价格
  FOD FREE OF DAMAGE 损害不赔
  F.O.W FIRST OPEN WATER 解冻后首次派船
  F. P. FLOATING (OROPEN)POLICY 船名未定保险卑
  FPA FREE OF PARTICULAR AVERAGE 平安险
  FR FROM 自从
  F. R. &C. C. FREE OF RlOTS AND CIVIL COMMOTIONS 暴动和内乱不保条款
  F. R. O.F FIRE RlSK ON FREIGHT 货物火灾险
  FRT FREIOHT 运费
  FT FOOT OR FEET 英尺
  F/T FREIGHT TON 运费吨
  F. T. FULL TERMS 全部条款
  FW FRESH WATER 淡水
  FWD FORWARD 前部
  F.W.D FRESH WATER DAMAGE 淡水损害
  FWDET FRESH WATER DRAFT 淡水吃水
  FYG FOR YOUR GUIDANCE 供你参考,供你掌握情况
  FYI FOR YOUR INFORMATION 供你参考,供你掌握情况
  FYR FOR YOUR REFERENCE 供你参考
  GA GENERAL AVERAGE 共同海损
  GENCON UNIFORM GENERAL CHARTER 统一杂货(程)租船标准合同,“金康程租合同”
  GMT GREENWICH MEAN TIME 格林威治标准时间
  GR GRAIN CAPACITY GROSS (船舶)散装容积毛(重)
  GRD GEARED 带吊杆的
  GRT GROSS REGISTER TONNAGE 总登记吨
  GSP GENERALlZED SYSTEM OF PREFERENCES 普惠制
  GW GROSS WEIGHT 毛重
  HA HATCH 舱口
  HADIM HATCH DIMENSION 舱口尺寸
  HATUTC HALF TIME USED TO COUNT (AS LAYTIME) 实际所使用时间的一半应计算(为作业时间)
  HD HEAVY DIESEL 重柴油
  HO/HA HOLD/HATCH 货舱、舱口
  HP HORSE POWER 马力
  HRS HOURS 小时
  H.W. HIGH WATER 高潮
  HWL HIGH WATER LEVEL 高潮水位
  IAC INCLUDING ADDRESS COMMISSlON 包括租船人佣金
  I.C.C INSTITUTE CARGO CLAUSES,LONDON INTERNATIONAL 伦敦协会货物条款(保险)国际商会
  IFO INTERMEDIATE FUEL OIL 中燃油
  IMMEDLY IMMEDIATELY 立即
  IMO INTERNATIONAL MARITIME ORGANIZATION 国际海事组织
  IMP IMPORT 进口
  IN INCH 英寸
  INC. INCLUDING 包括
  IND INDEX 指数
  INSP INSPECTION INSPECTOR 检验,检验员
  INST INSTANT 本月的,立即
  INT INTENTIO 发票
  IOP IRRESPECTIVE OF PERCENTAGE 不管百分比
  ITWF INTERNATIONAL TRANSPORT WORKERS FEDERATION 国际运输劳工协会
  IU IF USED 如果使用
  J.&W.O. JETTISON AND WASHING OVERBOARD 投弃货物和甲板,货物被冲
  KATT KIND ATTENTION 请转,请交
  KG KILOGRAM 公斤
  KILO(S) KILOGRAMS 公斤
  KM KILOMETER 公里
  KT KNOT 节,海里(约合1.852公里)
  K/T KILO-TONS 公吨
  LADEN THE DRAFT WHEN DRAFTR VESSEL IS LADEN (船舶)满载吃水
  LAT LATITUDE 纬度
  LBP LENGTH BETWEEN PERPENDICULARS (船舶)垂线间高
  L/C LETTER OF CREDIT 信用证
  LCL LESS THAN CONTAINER LOAD (集装箱)拼箱货
  LD LIGHT DIESEL 轻柴油
  L.D. LOADED DRAFT 满载吃水
  LDT LIGHT DEADWEIGHT 轻载重吨
  L/G LETTER OF GUARANTEE 保证书,保证信
  LH LOWER HOLD 底舱
  LDG&BKG LEAKAGE ANDBREAKAGE 漏损和破损
  L/L LOADING LIST 装货清单
  L.M.C. LLOYD’S MACHINERY CERTIFICATE 劳合氏船机证书
  LMPS LUMP SUM 包干费总额
  LO LINER OUT 由船方负担卸货费
  LOA LENGTH OVER ALL 船舶全长
  LONG LONGITUDE 经度
  LT LINER TERMS 班轮条款
  LT LETTER TELEGRAM 书信电报
  L/T LONG TON 长吨 (约合1.016公吨)
  L. T. LOCAL TIME 当地时间
  LTD LIMITED (有限) 公司
  LTD LOWER TWEEN DECK 下二层柜
  LW LIGHT WEIGHT 轻载重量
  L. W. LOWER WATER 低潮
  M. MEASUREMENT 运价标记,按货物体积计算运价
  M. MINUTE,METRE 分(钟),米
  MAX MAXIMUM 最大(多)
  MDM MADAME 夫人,女士
  MDO MARINE DIESEL OIL 大潮平均高潮面
  MIN MINIMUM 最小(少)
  M.I.P. MARINE INSURANCE POLICY 海险保险单
  MISC. MISCELLANEOUS 杂项
  M.L.W.S. MEAN LOW WATER SPRINGS 大潮平均低潮面
  MME MADAME 夫人,女士
  MOLOO MORE OR LESS AT OWNER’S OPTION 溢短装由船东选择
  MOLSO MORE OR LESS AT SELLER’S OPTION 溢短装由卖方选择
  MPH MILES PER HOUR 海里/小时

评论
MPP MULTI-PURPOSE (VESSEL) 多用途(船)
  MR. MISTER 先生
  M/R,M. R. MATE’ S RECEIPT 大副收据
  MRS MISTRESS 夫人
  MS MISS,MISTRESS 小姐,夫人,女士
  M.S MOTOR SHIP 内燃机船
  M/T,MT, METRIC TON 公吨(易与尺码吨相混,故尽量用K/T表示)
  M/T MOTOR TANKER 内燃机油轮
  MTD METRIC TON DELIVERY ON B0ARO 每吨船上交货价
  MTON MEASUREMENT TON 尺码吨
  MV MOTOR VESSEL 内燃机船
  N AND 和 N.A.A. NOT ALWAYS AFLOAT 不经常漂浮
  NAUT•M NAUTICAL MILE 海里
  N.C.V NO COMMERCIAL VALUE 无商业价值
  NDW NET DEADWEIGHT 净载重量
  N•H•• NOMINAL HORSEPOWER 定额马力
  NM NAUTICAL MILE 海里
  N/M NO MARK 无唛头,无标记
  N•O•E NOT OTHERWISE ENUMERATED 未列名
  NOR NOTICE OF READTNESS 装卸准备就绪通知书
  N. O. S. NOT OTHERWlSE SPECIFIED 未列名
  N/R NOTICE OF READINESS 装卸准备就绪通知书
  NR NUMBER 数字,号码
  NRT NET REGISTER TONNAGE 净登计吨
  NT.WT. NET WEIGHT 净重
  NVOCC NON-VESSEL OPERATIONS COMMON CARRIER 无船公共承运人
  OAP OVERAGE ADDITlONAL PREMIUM 老船加保
  OBO OIL BULK AND ORE(CARRIER OR SHIP) 石油,散货,矿砂(船)
  O.C. OPEN CHARTER, OPEN COVER 货港未定租船合同,预定保险
  OCP OVERLAND COMMON POINTS 内陆共同点
  OFF OFFICE 办公室,办事处
  O/P OVERAGE PREMIUM 老船加保费
  OS ORDINARY SAILOR 普通水手
  OTLX OUR TELEX 我方电传
  OWlSE OTHERWISE 否则
  OWRS OWNERS 船东
  PA PARTICULAR AVERAGE 单独海损
  PCE PIECE 一件
  PCS PIECES 件(复数)
  PCT PERCENT 百分比
  P. D. PORT DUES 港务费
  P.&I. PROTECTION AND INDEMNITY 保赔协会
  PDPR PER DAY OR PRORATA 按天计算,不足一天者按比例计算
  PENAVICO CHINA OCEAN SHIPPING AGENCY 中国外轮代理总公司
  PICC PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA 中国人民保险公司
  P&I CLUB PROTECTION AND INDEMNITY CLUB 船东保赔协会
  PKG PACKAGE 包装
  P/L PARTIAL LOSS 部分损失
  P&L PROFIT AND LOSS 盈亏,损益
  PLs PLEASE 请
  PM PREMIUM AFTERNOON 保险费 下午
  P/N PROMISSORY NOTE 期票
  P.O.D. PAID ON DELIVERY 交货时付讫
  P.P. PICKED PORTS 选定港
  PPT PROMPT LOADING 即期装船
  PPO RATA IN PROPORTION 按比例(计算)
  P/S PUBLIC SALE 公开出售
  PEWWD PER WEATHER WORKING DAY 每晴天工作日
  Q.C. QUANTITY AT CAPTAIN’OPTION 数量由船长确定
  R•A• REFER TO ACCEPTOR 交付接受人(汇票)
  RCVD RECEIVED 收到
  RD RUNNING DAYS 连续日
  R•D•C• RUNNING DOWN CLAUSE 两船碰撞条款
  RE-DEL RE-DELIVERY 还船(期)
  REF REFERRING TO 提及、参阅
  REVERT- WE(I) SHALL TELLING YOU ABOUT IT AGAIN(OR LATER) 详情后告
  RF REFERENCE 参考
  RF. N0. REFERENCE NUMBER (函电)参考号码
  RGDS REGARDS 致敬,致意(电传尾常用结束语)
  ROC WITH REFERENCE TO OUR CABLE 参阅我方电报
  ROT WITH REREFENCE TO OUR TELEX 参阅我方电传
  RYC WITH REFERENCE TO YOUR CABLE 参阅贵方电报
  RYL WITH REFERENCE TO YOUR LETTER 参阅贵方来信
  RYT WITH REFERENCE TO YOUR TELEX 参阅贵方电传
  SB SAFE BERTH 安全泊位
  S•C• SALVAGE CHARGES 救助费用
  S.D. SHORT DELIVERY 短卸
  SEC SECOND 秒
  SF SAFE FACTOR 安全系数
  S/F STOWAGE FACTOR 积载因素
  SHEX SUNDAYS, HOLLDAYS EXCEPTED 星期日和节假日除外
  SHINC SUNDAYS, HOLIDAYS INCLUDED 星期日和节假日包括在内
  SHPR SHIPPER 托运人,发货人
  SINOCHART CHINA NATIONAL CHARTERING CORPORATION 中国租船公司
  SINO-TRANS CHINA NATIONAL FOREIGN TRADE TRANSPORTATION CORPORATION 中国对外贸易运输总公司 S.L. SALVAGE LOSS 救助损失
  S/L.C. SUE AND LABOUR CLAUSE 损害防止条款
  S/N SHIPPING NOTE 装船通知单
  SNP SALES AND PURCHASE 销售买卖部
  S/O SHIPPING ORDER 装货单,关单,下货纸
  S.O. SENIOR OFFICER 高级船员
  SOONEST AS SOON AS POSSLBLE 尽决,尽速
  S.O.L SHIPOWNER’S LIABILITY 船舶所有人的责任义务
  SOS SAVE OUR SHIP,A MESSAGE FOR HELP (船舶遇难)呼救信号,救命
  SP SPRING TIDE 大潮
  SP SAFE PORT 安全港
  S/P STOWAGE PLAN,CARGO PLAN 货物积载图,船图
  S.R.D. STEAMER PAYS DUES 船方负担税金
  SPEC. SPECIFICATIONS 规格,说明书
  SPSB SAFE PORT AND SAFE BERTH 安全港口,安全泊位
  SR SIGN AND RELEASE 签发和放行
  SRCC STRIKE , RIOTS AND CIVIL COMMOTION 罢工,暴乱,内哄(险)
  SS STEAM SHIP 蒸汽机船
  S.S. SUEZ SURCHARGE 苏伊士运河附加费
  S/T SHORT TON 短吨(约等于0.907公吨)
  SUBS SUBSTITUTE 代替
  SURCH SURCHARGE 附加费
  S/W SHIPPER’S WEIGHTS 发货人提供的重量
  SWAD SALT WATER ARRIVAL DRAFT 抵港海水吃水
  SWDFT SALT WATER DRAFT 海(咸)水吃水
  T/A TRANSHIPMENT ADDITIONAL 转船附加费
  TB TO BE 将要
  TBN TO BE NOMINATED 待派船,待指定
  TC TYPE CRANES 单杆吊(船舶呆杆类型)
  T/C TIME CHARTER 期租
  T.C.T. TIME CHARTER ON TRIP BASIS 航次期租船
  TD TYPE DERRICKS 双杆吊(船吊类型)
  TD TIME OF DEPARTURE 开航时间
  T. D. TWEENDECK 二层柜
  TDY TODAY 今天
  TEMP TEMPORARY 临时的
  TEU TWENTY EQUIVALENT UNIT 20英尺标准集装箱
  TKS THANKS 感谢
  T.L. TOTAL LOSS 全损
  T.L.O. TOTAL LOSS ONLY 仅保全损
  TLX TELEX 电传
  T.P.CM. TONS PER CEN(TPC) TIMETER 每厘米吃水吨数
  T.P.I TONS PER INCH 每一英寸吃水吨数
  TPND THEFT,PILFERAGE AND NONDELIVERY 偷盗和提货不着(险)
  T/S TRANSHIPMENT SURCHARGE 转船附加费
  T/S TANKER SHIP 油轮
  T/T TURBINE TANKFR 蜗轮机油轮
  TV TANKER VESSEL 油轮
  U YOU 你,你们
  UD UPPER DECK 上甲板
  ULCC ULTRA-LARGE CRUDE CARRIER 特大型油轮
  ULT ULTIMO, LAST MONTH,ULTIMATE 上月的,最后的
  UTD UPPER TWEENDECK 三层的
  UU UNLESS USED 除非使用
  V VOYAGE 航程,航次
  V/C VOYAGE CHARTER 程租船
  VLBC VERY LARGE BULK CARRIER 大型散装船
  VLCC VERY LARGE CRUDE OIL CARRIER 巨型油轮
  V.O.P. VALUE AS IN ORIGINAL POLICY 价值如原保险单所载
  VOY VOYAGE 航程、航次
  VSL VESSEL 船舶
  W GROSS WEIGHT 运价标记,按货物毛重计算运价
  WA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险
  W.B.S. WITHOUT BENEFIT OF SALVAGE 无救助利益
  WCCON WHETHER CUSTOMS CLEARANCE OR NOT 不管通关与否
  W.G. WEIGHT GUARANTEE 保证重量
  WHF WHARF 码头
  WIBON WHETHER IN BERTH OR NOT (船舶)不管靠泊与否
  WICCON WHETHER IN CUS TOMS CLEARANCE OR NOT (船舶)不管通关与否
  WIFPON WHETHER IN FREE PRATIQUE OR NOT (船舶)不管检疫与否
  WIPON WHETHER IN PORT OR NOT (船舶)不管抵港与否
  WKG WORKING 正在做
  WL WATER LINE 水线
  W/M GROSS WIGHT OR MEASUREMENT 运价标记,按货物的毛重与体积分别计算, 按高者收费
  WOG WITHOUT GUARANTEE 没有保证
  W.P. WEATHER PERMITS 如果气候条件许可
  WPA WITH PARTICULAR AVERAGE 水渍险
  WRTING WE ( I ) SHALL WRITE TO YOU ABOUT IT ALTER 详情函告
  W.R.O. WAR RISKS ONLY 仅保战争险
  WTON WEIGHT TON 重量吨
  WTS WORKING TIME SAVED 节省的工作时间
  WTSBENDS WORKING TIME SAVED AT BOTH ENDS 装卸港均以节省的工作时间计算(速遣费)
  WW WAREHOUSE TO WAREHOUSE (CLAUSE) 仓至仓条款(保险)
  WWD WEATHER WORKING DAY 晴天工作日
  WWDSHEX WEATHER WORKING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS EXCEPTED 晴天工作日,星期日和节假日除外
  WWDSH WEATHER WORKINC ING DAY SUNDAYS,HOLIDAYS INCLUDED 晴天工作日,星期日和节假日包括在内
  YAR YORK-ANTWERP RULES 约克-安特卫普规则(1974)(共同海损理算规则)
  YC YOUR CABLE 你的电报
  YLET YOUR LETTER 你的信
  YR. YOUR 你的
  YR YEAR 年
  YTLX YOUR TELEX 你的电传

评论
AA Always afloat 经常漂浮
AA Always accessible 经常进入
  AA Average adjusters 海损理算师
  AAR Against all risks 承保一切险
  AB Able bodied seamen 一级水手
  AB Average bond 海损分担证书
  A/B AKtiebolaget (瑞典)股份公司
  A/B Abean 正 横
  ABS American Bureau of Shipping 美国船级协会
  ABT About 大约
  ABB Abbreviation 缩略语
  A/C,ACCT Account 帐目
  AC Alter couse 改变航向
  AC Account current 活期存款,来往帐户
  AC Alernating current 交流电
  ACC Accepted; acceptance 接受,同意
  ACC.L Accommodation ladder 舷梯
  A.&C.P. Anchor & chains proved 锚及锚链试验合格
  ACV Air cushion vehicle 气垫船
  ACDGLY Accordingly 遵照
  AD Anno Domini 公元后
  AD After draft 后吃水
  ADD Address 地址
  ADDCOM Address commission 租船佣金
  ADF Automatic direction finder 自动测向仪
  AD VAL Ad valorm 从价(运费)
  ADV Advise;advice; advance 告知;忠告;预支
  A/E Auxiliary engine 辅机
  AF Advanced freight 预付运费
  AFAC As fast as can 尽可能快地
  AF Agency fee 代理费
  AFP Agence France press 法新社
  AFS As follows 如下
  AFT After 在。。。之后
  A/G Aktiengeselskabet (德)股份公司
  AG Act of god 天灾
  AGRIPROD Agricultural products 农产品
  AGN Again 再
  AGT Agent 代理
  AGW All going well 一切顺利
  AH After hatch 后舱
  AHL Australian hold ladder 澳洲舱梯
  AL 1st class ship at Lloyd’s 劳氏一级船
  AM Ante meridiem 上午
  A/M Above mentioned 上面提及的
  AM Amplitude modulation 调幅
  AMC Armed merchant cruiser 武装商船队
  AMT Amount 金额
  AMVER Automated Mutual Vessel Rescue system 商船自动保管系统
  AOB As on board 如在船上
  A/O and / or 和/或
  AOD As on delivery 如同交船
  AOR As on redelivery 如同还船
  AP Associated press 美联社
  AP All purpose 通用
  AP Additional perils 附加风险
  AP Age premium 船龄保险费
  AP Addtional premium 附加保险费
  APPROX Approximate; approximately 大概,大概地
  APS Arrive pilot station 抵达引水站
  AR All risks; against all risks 一切奉贤;承保一切险
  ARR Arrive; Arrival 抵达
  ARRG Arrange (for) 安排
  ART Article 物品,条目
  AS Arrived ship 抵达船舶
  AS After sight 见票后(远期)
  AS Average statement 海损理算书
  AS Alongside 船边
  AS Annual survey 年检
  ASA Always safely afloat 经常安全漂浮
  ASAP As soon as possible 尽快
  AT American terms(grain) 美国(谷物)条款
  ATC All time to count 计入全部时间
  ATL Actual total loss 实际全损
  ATS All time saved 节省全部时间
  ATTN Attention(to) 注意
  AUT CP American Union Transportation Charter Party 美国工会运输租约
  AUG August 八月
  AUX Auxiliary 辅助的
  AV Avenue 街道
  AV Average 平均的;海损
  AVR Automatic voltage regulator 自动电压调节器
  AV Average speed 平均航速
  AWB Air way bills 航空提单
  ABS.STA Abstract statement 摘要
  ADDEE,ADD’SEE Addressee 收信人,收报人
  A/N Above named 上述的
  APP Appendix 附录
  APV Approve; Approval 批准,核准
  A/S As stated 如上述
  BEC Because 因为
  B.D.I. Both dates inclusive 包括首尾两日
  BE(NDS) Both ends 双边(装卸两港)
  BHP Brake horse power 制动马力
  BE Bill of exchange 汇票
  BDS Board(timber) 木板
  BIZ Business 业务、商务
  B’DLE Bundle 捆
  BH Bill of health 健康证书
  BD Bar draught 过滩吃水
  BGN Begin 开始
  B4,BF Before 在。。。之前
  BBC British Broadcasting Corp. 英国广播公司
  BC British Corporation 英国船级社
  BAL Balance 收支平衡;余额
  BC Bulk carriers 散装船
  BAF Bunker adjustment factor 燃油附加费
  BB Below bridge 桥楼下
  BD Bank draft 银行汇票
  B/C Blue card 兰卡
  BB Ballast bonus 空放费
  BCREC Bale capacity remaining in each compartment 每小舱剩余的包容积
  BC Before the birth of Jesus Christ 公元前
  BALTIME 1939 The Baltic& International Maritime Conference Uniform Time
  Charter 1939 1939年波罗地海海运会议的统一期租约
  BE Bill of entry 进口报告书
  BG Bonded goods 保税货物
  BC Bareboat charter 光船租赁
  B/L Bill of lading 提单
  BNK Bank 银行
  BP British Petroleum 英国石油公司
  BPGC Bearing per gyro compass 电罗径方位
  BOD Bunkers on delivery 交船燃油
  BOR Bunker on redlivery 还船燃油
  B/ Booking note 订舱单
  B/O Branch office 分支机构
  BM Breadth amidship (船)中宽
  BOT Board of Trade (英)商务部
  BLDG Building 建筑物,大楼
  BLT Built 建造
  BOFR best offer 最佳极盘
  B/O Branch office 分支机构
  BO Buyer’s option 买方选择
  BPSC Bearing per steering compass *舵罗径方位
  BRL Barrel 桷
  BR Branch 分支,分公司
  BS Bioler survey 锅炉检验
  BS Balance sheet 决算表
  BS Bill of sale 抵押证券
  BS Bill of store 船上用品免税单
  B/S Bags; bales 包;袋
  B/ST Bill of sight 即期汇票
  BST British Summer Time 英国夏季时间
  BST Beijing Summer Time 北京夏季时间
  B.SEA Black sea 黑海
  BT Berth terms(liner terms) 班轮条款
  BTN Between 在。。。中间
  BV Bureau eritas 法国船级协会(社)
  BW Bonded warehouse 保税仓库
  BWT Ballast water tank 压舱水柜
  BC Birth certificate 出生证明
  B.D. Brought down 接下页
  C Centigrade 度
  CABADD Cable Address 电报挂号
  CAPT. Captain 船长
  CAL Caliber 口径
  CAP Containerized at pier 在码头装箱
  CBN Container booking note 集装箱订舱单
  CC Carbon copy (to) 抄送
  CC Convertible currency 兼用货币
  CC Current cost 时价
  CC Civil commotions 内乱
  CC Continuation clause 连续条款
  CC Chamber of Commerce 商会
  CCPIT China Council for the Promotion of International Trade 中国国际贸易促进委员会
  CCS Convertible Container ship 兼用集装箱船
  C&D Collected and delivered 运费收讫和货物交毕
  CDI Course deviation indicator 航偏指示器
  C/D Commercial dock 商业码头
  C/D Cancelling date 销约日
  CD Consular declaration 领事声明
  CF Cargo fall 吊货索
  CUBF,C.F. Cubic feet 立方英尺
  CFM Confirm 确认
  CFS Container freight station 集装箱货运站
  CG Coast guard 海岸警备队
  CGA Cargo’s proportion of general average 共同海损的货物分摊额
  CHENG,C/E Chief engineer 大体
  CHOP Charterer’s option 租方选择
  CHOFF,C/OFF Chief officer 大副
  CHQ Cheque 支票
  CHRTRS Charterers 租船人
  CI Cargo insurance 货物保险
  CI Crew Insurance 船员保险
  CI Consular invoice 领事签证
  C & I Cost and insurance 货价加保险
  C/I Certificate of insurance 保险证书
  CIA Cash in advance 现金借支
  CIF Cost, insurance and freight 到岸价格
  CIF & E Cost, insurance, freight and exchange 到岸价格加汇费
  CIMT Convention of international Multimodal Transport 国际多式联运公约
  CLD Cleared 办清出口手续
  CL Clause 条款
  C/L Crew list 船员名单
  CLC Civil Liability Certificate 油污证书
  CMEA Council for Mutual Economic Assistance 经互会
  CMT Custom marine towage 海上习惯拖带
  CN Contract number 合同号码
  CN Cover note 认保单
  CN Credit note 货款通知单
  CN Consignment note 发货通知单
  CN Certificate of nationality 船籍证书
  CNEE Consignee 收货人
  C/O Care of 由。。。转给
  C/O Certificate of origin 原产地证
  CO. Company 公司
  C/O Cash order 现金汇单
  CO2 Carbon dioxide 二氧化碳
  COA Contract of affreightment 运输合同
  COD Cash on delivery 现金交货(货到付款)
  CONT Continued 继续
  COW Crude oil washing 原油清洗
  CO-OP Cooperation 合作
  C/P,CP Charter party,Custom of port 租约,港口惯例
  CPA Closestpoint of approach 最接近距离
  CPD Charterers pay dues 租船人负责租金
  CQD Customary quick despatch 港口习惯快速装卸(班轮条款)
  CR Current rate 现行费率
  CR Cost of repair 修理费用
  CR Carriers risks 承运人奉贤
  CS conventional ship 普通货船
  CS Cargo subrogation 货物代位求偿(转让书)
  CS Chamber of shipping 航运协会
  CSC The International Convention for Safe Containers 国际集装箱安全公约
  CT Containerized traffic 集装箱运输
  CT Container terminal 集装箱码头
  CT Combined transport 联运
  CTA Communicate ot all address 不保密(分送电)
  CTC Contact 联系
  CTL Constructive total loss 推定金额
  CTN Carton 纸箱
  CTNR Container 集装箱
  CUD Could 能,可以
  CUN The Charter of the United Nations 联合国宪章
  CW Clock wise 顺时针方向
  D/A (Vessels must)discharge afloat 船舶必须在漂浮状态卸货
  D/A Disbursement account 使费帐目
  DAP,D/P Documents against payment 付款交单(跟单付款)
  DAP Days all purposes 装卸共用天数
  DAP Decontainerized at pier 码头拆箱
  DB Double bottom 双层底
  DC Deratization certificate 除鼠证书
  DC Direct current 直流电

评论
D/C Deviation clause 弯航条款
  D/C Demise charter 光船租赁合同
  D/C Daily consumption (燃油)日耗量
  DC Dangerous cargo 危险品
  DD Dry dock 干坞
  DD Dated 日期
  D/D Despatch/demurrage 速遣/滞期
  D/D Days after date 到期后。。。日
  D/D Delivered at docks 码头交货
  D/D Demand draft 即期付款
  DDC Despatch discharging only 速遣费仅在卸货时计付
  DEC. December 十二月
  DEG Degree 度
  DELY Delivery 交船,交货
  DEPT. Department 处,部门
  DESTN Destination 目的港
  DF Dead freight 空舱费
  DFT Drafts 吃水
  DHD Demurrange harf despatch 速遣费是滞期费的一半
  DHDLTSBE Demurrage harf despatch lay time saved both ends 滞期费,双边节省的装卸时间的速遣费减半
  DISCH Discharge 卸货
  DIS.,DISBT Disbursement 使费
  DISPORT Discharging port 卸货港
  DIV Division 科室
  DIY Do it yourself 自助(自己动手做)
  DLO Despatch loading only 速遣费仅在装货时计付
  DLRS Dollars 元
  DN Debit note 借项通知单
  D/O Disponent owners 二船东
  DO Dotto 同上
  DO, D.O. Diesel oil 柴油
  D/O Delivery order 交货单
  DOLPS Dropping off last pilot station 最后引航站引水员下船
  DOP Dropping outward pilot 出口引水员下船
  D/P Documents against payment 跟单付款
  DP Displaced person 被替换人员
  DP Direct port 直达港口
  DPA Deutsche Presse Agentur 德新社
  DR Dock receipt 场站收据
  DR Deposit receipt 保证金收据
  D/S Days after sight 见票后...日
  DST Daylight savings time 夏令时
  DT Deep tank 深舱
  DWT Dead weight 载重吨
  D/W Dock warrant 码头收货单
  DWC Dead weight capacity 载重吨
  DWN down 向下
  DS Draft survey 吃水检验
  DZ Dozen 打
  DSRK Deutshe Schiffs Rivision 德国船舶登记局
  E East 东
  E.& O.E. Errors and omissions excepted 错误和遗漏不在此限(有错当查)
  EC East coast 东岸
  EDI/O Empty chassis in/out 空底盘车进/出
  EEC European Economic Community 欧洲经济共同体
  E.E. Errors excepted 错误免除
  E.G. Ejusdem generis(of the same kind) 例如
  EIR Equipment intercharge receipt 设备交接单
  EIU Even if used 即使使用
  ENG Engineer 工程师
  ENCL Enclosed,enclosure 附,附件
  E/R,ER Engine room 机舱
  E.O.H.P. Except otherwise herein provided 除非另有提供
  EP Extra premium 附加保费
  EP Estimated position 推算船位
  ES Echo sounding 回声探测法
  EST. Estimated 预计的
  ET Equation of time 时差
  ET Estimated time 预计时间
  ETA Estimated time of arrival 预抵时间
  ETB Estimated time of berthing 预离时间
  ETC/ETCD Estimated time of completion (of discharge) 预完货时间
  ETC et cetera 等等
  ETC Estimated time of commencement 预开装/卸期
  ETCL Estimated time of commence / complete loading 预开/完装货期
  ETR Estimated time of return 预回程期
  ETR Estimated time of repair 预修船期
  ETS Estimated time of sailing 预开船期
  EUREKA European Research Coordination Agency 尤里卡(欧洲研究协调局)
  EX. Excluding 扣除
  EX. Excluted 已执行
  EX. Exchange 汇票
  EXAM Examination 测验
  EDF Estimated date of flight 预定飞行日期
  EV Entry visa 入境签证
  ETDELY Estimated time of delivery 预交船期
  ETREDELY Estimated time of redielivery 预还船期
  E.R. En route 在途中
  F Fog 雾
  F Fahrenheit 华氏温度
  F & A Fore and aft 首尾
  FAA Free of all average 一切海损均不赔偿
  FAC Fast as can 尽快
  FAP First aid post 急救站
  FAQ Fair average quality 大路货
  FAQ Free alongside quay 码头边交货
  FA Free alongside ship 船边交货
  FAX Facsimile 图文传真
  FCC First class charterers 一流承租人
  FCL Full container load 整箱货
  FC & S Free of capture and seizure 虏获或捕捉不保条款
  FCS Full container ships 全集装箱船舶
  FD Free discharge 船方不负担卸货费
  F & D Freight and demurrange 运费和滞期费
  FD Forced discharge 强行卸货
  FD Forced draughts 强制通风,压力通风
  FD Free delivery 免费交货
  FD Free docks 待租泊位
  FE Far east 远东
  FEB February 二月
  FEC Foreign exchange certificate 外汇兑换券
  FEFC Far East Freight Conference 远东水脚公会
  FFA Free from alongside 船边交货
  FH First half 前半部
  F/I Freight insurance 运费保险
  FI Free in 船方不负担装船费
  FIB Free into Bunkers (燃料)船上价格
  FIB Free into barge (燃料)油驳价格
  FILO Free i & liner(term) out 船方不负担装费,负担卸费
  FIO Free in and out 船方不负担装卸费用
  FIOS Free in, out and stowed 船方不负担装卸、积载费用
  FIOST Free in , out, stowed and trimed 船方不负担装卸、积载和平舱费用
  FI. Floor 楼层
  FLWG Following 如下
  FLWS follows 如下
  FL/EM Full/empty 满/空
  FM From 从,由
  FMC Federal Maritime Commission 美国联邦海事局
  FMR From maintenance and repair 坏箱修复回收
  FO For orders 等待指示
  FO Firm order 实盘
  FO,FLO. Fuel oil 燃料油
  FOB Free on board 离岸价格
  FOC Free of charge 免费
  FOC Flag of convenlence 方便旗
  FOD Free of discharge 免付卸费
  FOQ Free on quay 码头交货价格
  FOR Free on rail 铁路交货价格
  FOT Free on truck 卡车交货价格
  FOW First open water 解冻前首次派船
  FP Floating (Open) policy 未定船名保单
  FPA Free of particular average 不保单独海损
  FPT Fore peak tank 前尖舱
  FRC Fire resisting construction 防火建筑
  FRI Friday 星期五
  FRT Freight 运费
  FT Feet 英尺
  FWD Forward 向前
  FWE Finished with engine 停机
  FCC Free of charterers’ commission 免付承租人租金
  FYG For you guidance 供你参考
  FYI For you information 供你参考
  G/A General average 共同海损
  G/A general average contribution 共同海损分摊
  GC general cargo 杂货
  GDBC geared bulk carriers 带吊机的散装船
  GENCON Uniform General Charter of the Baltic and international Maritime
  Conference 金康,波罗的海国际海运公会统一杂货合约
  GL German Lloyd’s 德国船级社
  GMBH Company limited (德)有限公司
  GM metacentric height 定额高度
  GMT Greenwich mean time 格林威治时间
  GP Geographical position 地理位置
  GR Geographical rotation 地理顺序
  GRT Gross registered tonnage 总登记吨位
  GT Gross tonnage 总吨
  GW Gross Weight 总重量(毛重)
  GW Gale warning 大风警报
  GV Grande Vitesse(express train) 快车
  HC Held covered 继续承保
  HC Hatch coaming 船舱围板
  HDCHRS Head charterers 首席租船人
  HDWND Head wind 顶头风
  HH House -to - House 门到门
  H/H Holds /hatches 船舱/舱口
  HK,HKG Hongkong 香港
  HOD Holds on delivery 交船时船舱
  HOR Holds on redelivery 还船时船舱
  HP House power 马力
  HP House-to-pier 门到码头
  HRS Hours 小时
  HT Home trade 国内贸易
  HTC Half time to count 时间计半
  HV Have 有
  HEVER Howevr 然而
  HW High water 高潮
  HWM High water mark 高潮标记
  HZ Hertz 赫兹
  IACS International Association of Classification Society 国际船级协会
  IAP Intermodal containerized at pier 码头装箱联运
  ICC Interstate Commerce Commission 州际商会
  ICC International Chamber of Commerce 国际商会
  ICS Intergrated Container Service 集装箱服务公司
  ICT Intermodal Container Terminal 联运集装箱堆场
  IDD International direct dial 国际直拨电话
  ID,I/D Identification card 身份证
  IDL Idle status 闲置箱
  I/E,IMP/EXP Import/Export 进口/出口
  I.E. Id est (this is) 即
  IFCC Institute freight collision clause 协会运费碰撞条款
  IFO Intermediate fuel oil 燃油
  IGS Inert gas system 惰性气体系统
  IHP Indicated Horse power 指示马力
  IMCO Intergovernmental Maritime Consltative Organization 政府间海事协商组织
  IMDG International Maritime Dangerous goods code 国际海运危险品规则
  IMF International Monetary Fund 国际货币基金会
  IMM Immediately 立即地
  INCOT Including Over Time 包括加班时间
  INC. Incorporated compaby 股份有限公司
  INCL Including 包括
  INBLK In bulk 散装
  INFM INformation 消息
  INST Instant 本月
  INSTL Installation 装置
  INTERCO International code of signals 国际码语信号
  I/O Instead of 代替
  I/O In/out 进/出
  IOPP Internatinal Oil Pollution Prevention 国际防油污公约
  IPPC International Oil Prevention Certificate 国际防油污证书
  I/P Input 输入
  IRC International Red Cross 国际红十字会
  IRS Indian Register of Shipping 印度船级社
  1SB One safe Berth 一个安全泊位
  1BP One safe port 一个安全港口
  ITF International Transport Workers Federation 国际运输工联
  ITO International Trade Organization 国际贸易组织
  ITT International Telephone and Telegraph Corp. 国际电话电报公司
  ITU International Telecommuni cation Union 国际电信联盟(联合国)
  IWL Institute warranty limits 协会保证权限
  IV Invioce value 发票价值(金额)
  ICC Interim certificate of class 临时船级证书
  I/C In charge(of) 负责
  IFUN If unable 如果不可能
  JAN January 一月
  J.&W.O. Jettison and washing overboard 投弃货物和甲板货物被冲
  JR Japanese Rule 日本船级社
  JR Yugoslav Register 南斯拉夫船级社
  JUL July 七月
  JUN June 六月
  JR/ENGR Junior engineer 帮车
  KG Kilogram 公斤
  KL Kilo liter 公斤
  KYODO Kyodo News Agency 共同社
  KD Knocked down 船在大风中横倾状态
  KID Key industry duty 主要工业税收
  KM Kilo meter 公里
  KTS,KN knots 浬/小时,节

评论
LA Lioyd’s agents 劳氏代理行
LAD laden arrival draft 满载抵达吃水

  LASH Lighter aboard ship 载驳船舶

  LAT Latitude 纬 度

  LAYCAN Laydays date/cancelling date 受载日/消约日

  LB Pound 磅

  LB Life boat 救生艇

  LC Loadline certificate 载重线证书

  L/C Letter of credit 信用证

  LCL Less than container load 拼箱货

  LDG LOading 装 载

  LG Letter of guarantee 保 函

  LGM Lawful general merchandise 合法杂货

  LH Light house 灯 塔

  LH Lower hold 底 舱

  LI Letter of indemnity 赔偿保证书,保函

  LKG Leakage 漏 损

  LMC Lloyd’s Machinery Certificate 劳氏船机证书

  LO/LO Lift on/lift off 吊上/吊下

  LO,LUBOIL Lubricating oil 润滑油

  LOA Length over all 全 长

  LOADIS Load & discharge 装 卸

  LOF Lloyd’s open form 劳氏保单

  LONG Longitude 经 度

  LPRT loading port 装 港

  LR Lloyd’s Register of shipping 劳氏船级社

  LRMC Lloyd’s Refrigerating Machinery Certificate 劳氏冷冻机械证书

  LS Life saving service 救生服务

  LS Lump sum 包干费

  LS Lloyd’surveyor 劳氏验船师

  LSS Life saving station 救生站

  LT Local time 当地时间

  LT Long ton 长 吨

  LTS Laytime saved 节省的装卸时间

  LW Lower water 低 潮

  LWL Load water line 载重线

  L.D.TEL Long-distance telephone 长途电话

  MAR March 三 月

  MAX Maximum 最 大

  MB Motor boat 机动船

  MCA Master cash advance 船长借支

  MDO marine diesel oil 柴 油

  MD Months after date 见票后----月

  ME; M/E Main engine 主 机

  MESSRS Messieurs 尊号(写在公司名称前)

  MFN Most favoured nations 最惠国

  MH Main hatch 重点舱口

  MH Man hole 人孔

  MHWS Mean high water springs 大潮平均高潮面

  MISC Miscellanous 杂 项

  MIP marine insurance policy 海险保险单

  MIN Minimum 最 小

  MLB Mini land bridge service 大陆桥运输

  MIWS Mean low water springs 大潮平均低潮面

  MLLW Mean lower low water 平均低低潮面

  MLLWS Mean lowered low water springs 大潮平均低低潮面

  M/M Maximum/minimum 最大/最小

  MOA Memorandum of agreement 议定书

  MOL More or less 增 减

  MOLCO More or less charterer’s option 增减由租船人选择

  MOLOO More or less owner’s option 增减由船东选择

  MOLSO More or less shipper’s option 增减由发货人选择

  MPP Most probable position 最或然船位

  MPH miles per hour(konts) 浬/小时

  MPS Miles per second 浬/秒

  M/R Mate’s receipt 大副数据

  M/R Maintenance and repair 维修保养

  M/S;M/V Motor ship; motor vessel 机动船

  MSG Message 信息,消息

  MSL Mean sea level 平均海平面

  MSR Mean spring rise 平均潮升

  M/T Metric ton 公吨

  MT Measurement ton 尺码吨

  MT Mail transfer 信汇

  MTO Multimodal transport operator 多式联运经营人

  MNTIME Meantime 同时

  MCT Moment to change trim 吃水差力矩

  MF Medium frequency 中频

  MB memorandum book 备忘录

  MO Mail order 邮政汇票

  N and 和;同

  NA Notice of Abandenment 委付通知

  NAA Not always afloat 不经常漂浮

  NATO North Atlantic Treaty Organization 北大西洋公约组织

  NAABSA Not always afloat but safely aground 不经常漂浮但安全搁浅

  N.C.V. No commercial value 无商业价值

  NHP Nominal horse-power 额定马力

  NM Notice to mariners 航海通告

  NOS./NO. Number(s) 号数

  NOV November 十一月

  NOP Not otherwise provided 未另提供

  NR;NOR Notice of readiness 准备就绪通知书

  N/R (To be) not responsible for 不承担。。。责任

  NR no risks 无风险

  NRAD No risks after discharge 卸后无风险

  NRT Net registered tonnage 登记净吨

  NSPT Not specially provided for 无特别提供

  NT Nett tonnage 净吨

  NV Norske Veritas 挪威船级社

  NY New York 纽约

  NZ New Zealand 新西兰

  NOVC Non-vessel operation carriers 无船承运人

  N/MS No marks 无标记

  NK Japan register of shipping 日本船级协会

  NGI Norwegian Guarantee Institute 挪威保赔协会

  N.B. Nota bene (take notice) 注意

  NC Non-committal 不承担义务

  NLT No later than 不迟于

  OA Over aged 超龄的

  OA Over all 全部的,总的

  O/A Owner’s account 船东帐目

  O/A On/about 于/大约

  OAP Over aged premium 船舶超龄保险

  OC Open Charter 货港未定的租船合同

  OCP Over land common point 公共指定的内陆点

  OCT October 十月

  OK All correct 对

  OO Owner’s option 船东选择

  OPP Opposite 对面

  OSD Open shelter deck ship 无遮蔽甲板船

  OT Over time 加班

  OWRS Owners 船东

  O/O Order of 指示指定

  OP Open policy 预约保单

  OR Owner’s risks 船东风险

  PT Overland transit empty 外地回空

  OF Overland transit full 外地满箱回送

  OTT Overland transportation 内陆运输

  OC Open cover 预约保险

  PA Particular 单独海损

  P/A Port authority 港务当局

  PA Per annual 每年的

  PANAMAX Panama maximum 巴拿马极限

  PANFLAG Panamanian flag 巴拿马旗

  P.A.Y.E Pay as you earn 工资照付

  PB Permanent bunkers 永久燃料舱

  PC Port charges 港务费

  P/C Pric catalogue 价目表

  PCS Pieces 件

  PCT Per cent 百分之。。。

  PD Port dues 港务费

  P.DK Poop deck 尾楼甲板

  P.D/T Port deep tank 左深舱

  PETCOKE Petroleum coke 焦油

  PG Persian Gulf 波斯湾

  PH Pier-to-house 码头到门

  PHPD Per hatch per day 每天每舱口

  P&I CLUB Protection and indemnity club 船东保赔协会

  P’KGS Packages 件

  P/L Passenger’s list 旅客名单

  PL Partial loss 部分损失

  PL Protective location 保护性装载定位

  P/L Packing list 装箱单

  P&L Profit and lose 收益与损失

  PM Premium 保险费

  PMT Per metric ton 每公吨

  P/N Promissory note 期票

  P.O.BOX Post Office box 邮政信箱

  POB Pilot on board 引水员登轮

  POD Paid on delivery 交货付款

  POSN Position 位置

  PP Pier-to-pier 码头到码头

  PP Picked Port 选定港

  PP,PER PRO Per Procuration 授权,代理

  PPI Pllicy proof of insterest 保险利益由保单证明

  PPM Parts per million 百万分之。。。

  PPT Prompt 立即

  PRS Polski Rejextr Statkow 博览船舶登记局

  PROP Propeller 螺旋桨

  PROX Proximo 下月(的)

  PS Post Script 附言

  PS/S Passenger ship 客轮

  PSSC Passenger ship safety certificate 客轮安全证书

  PT Private terms 私用条款

  PTE Private 私人

  PTY Proprietary 企业公司

  P.T.O. Please turn over 请阅反面

  P.V. Petite vitesse (slow train) 慢车

  PZ Permanent zones 永久载重线区

  PD per day 每天

  PO postal order 邮政汇票

  PP Parcel post 包裹邮件

  PP Per power of attorney 委托书

  Q Quarantine 检疫

  QC Quantity at captain’s option 数量由船长选择

  QDP Quick despatch procedure 速遣程序

  QM Quarter master 舵工

  QTTY Quantity 数量

  Q.V. Quod vide 参见该条

  QB Queen’s bench 英国高等法院

  QEF Quod erat faciendum 这就是要做的

  Q&A Question and answers 问与答

  Q.S. Quarantine station 检疫站

  QEI Quod erat inveniendum 这就是要找的

  R/A Refer to Acceptor 交付接受人

  RAS Replenishment at sea 海上补给

  RC Running cost 营运成本

  RC Rider clause 追加条款

  RECD Received 收到

  RD Running days 连续日

  RDC Running down clause 碰撞条款

  RE Regarding ; refer 关于;参见

  REDLY Redelivery 还船

  REF Reference 参考

  REMOCON Remote control 遥控

  REUTER Reuter’s News Agency 路透社

  RGDS Regards 致意;此致

  RGDG Regarding 关于

  RI Registero Italiano 意大利船级社

  RI Re insurance 重保

  RNR Rumanian Register of shipping 罗马尼亚船舶登记局

  ROTN.NO. Rotation number 序号

  ROC With reference to our cable 参见我电

  ROM With reference to our message 参见我电

  ROT With reference to our telefram 参见我电

  ROTLX With reference to our telex 参见我电

  RPM Revolutions per minute 每分种转数

  RPT Repeat 重复

  RS Radio station 无线电台

  RSVP Repondez s,11 vous plait 请回复

  R/T,ROT Radio telephone 无线电话

  RYC With reference to your cable 参见你电

  RYM With reference to your message 参见你电

  RYT With reference to your telegram 参见你电

  RYTLX With reference to your telex 参见你电

  RX Receiver 接收机

  RIP Return insurance premium 退保费

  R/V Round voyage 往返航次

  RO/RO Roll on /roll off 滚上/滚下

  RDF Radio direction finder 无线电测向仪

  RFC Return empties from the consignee 收货人送回空箱

  RDL Redelivered to lessor 还箱给出租人

  RL;R/L Radio location 无线电定位

  RV Research vessel 考察船

  RAM Reports and memoranda 报告和备忘录

  RD Registered 已注册,已登记

  S South 南

  SA Shipping advice 装船通知

  S.A. Societe anonyme [法,意,西班牙]公司

  S/A Statement of account 帐单

  SAR Search and rescue 搜索救援

  SAT NAV Satellite navigator 卫星导航仪

  SAT Saturday 星期六

  SASHEX Saturday afternoon sunday holiday excluded 不包括星期六下午,星期天,节假日

  S/B Stand by 等待

  SB Safe berth 安全泊位

  SBE Stand by engine 备机

  SBS Surveyed before shipment 装船前已检验

  SBT Segregated ballast tank 分隔压舱水柜

  SC Salvage charges 救助费用

  SCC Safety construction certificate 结构安全证书

  SD Sea damage 海上损坏

  SD Short delivery 短交(货物)

  SD Single deck 单层甲板

  SDR Special drawing right 特殊提款权

  SEC Second 秒

  SEC Safety equipment certificate 安全设备证书

  SEPT September 九月

  SF Stowage factor 积载因数

  S.&F.A Shippin and forwarding agents 船舶运输代理人

评论
SHEX Sunday holiday excluded 不包括星期日,节假日

  SH.DK Shelter deck 遮蔽甲板

  SHINC Sunday holiday included 包括星期天,节假日

  SHLD Shippper leased 发货人租用(箱)

  SHOW Shipper owned 发货人自有(箱)

  SHP Shaft horse power 轴马力

  SI Strike insurance 罢工保险

  SG Specific gravity 比重

  SK Sack kraft(paper) 牛皮纸

  SL Salvage loss 救助损失

  S/L.C Sue and labour clause 损害防止条款

  SLG Sailing 开航

  SMS Synchronous meteorological satellite 同步气象卫星

  SO Seller’s option 卖方选择

  S/O Shipping order 装货单

  SOL Ship owner’s liability 船东责任

  SOLAS International Convention for Safety of Life At Sea 国际海上人命安全公约

  SOS Save our souls 求救信号

  SP Starting price 起价

  SP Safe ports 安全港口

  SPD Steamer pays dues 船方负担税金

  SS,S/S Steam ship 汽船

  SSH Special survey for hull 船壳特殊检验

  SSHEX Saturday sunday holiday excluded 不包括星期六,星期天,节假日

  ST Short ton 短吨

  STB,STBD Starboard 右舷

  STP Stop 停止

  SUN Sunday 星期日

  SV Sailing Vessel 帆船

  SVC Service 服务;维修

  SW Shipper’s weights 发货人提供的重量

  SWL Safe wroding load 安全负荷

  SWAD Salt water arrival draft 抵达海水吃水

  SWD,SWDRF Salt water draft 海水吃水

  SIG. Signature 签字

  SATCOM Satellite communication 卫星通讯

  SRC Safety radio certificate 安全电报证书

  ST Shifting time 移泊时间

  SCT Suez canal tonnage 苏伊士运河吨

  SDWT Summer dead weight tonnage 夏季吃水载重

  SNST Soonest 最快

  S/PARTS,S/P Spare parts 备件

  SHT Short 短

  SI International System of units 标准国际单位制

  SSB Single side band 单边带

  SOF Statement of facts 事实记录

  T Tons 吨

  TACT The air cargo tariff 航空运费表

  TBAGRD To be agreed 待约定

  TASS Telegrafnoye Agenstvo Sovyetskovo 塔斯社

  TB Time bar 时效

  TBN To be nominated 待指定

  TCL Time charterer’s liability 期租承运人责任

  TC Tonnage certificate 吨位证书

  TC Time charter 期租

  TC True course 真针路

  TCT Time charter Trip 航次期租

  TD Tween deck 中层甲板

  TELECON Telegraphic communication 电讯

  TELEREMIT Telegraphically remit 电汇

  TEU Twenty equivalent unit (20’)标准箱

  THRU Through 经,通过

  THU,THUR Thursday 星期日

  TKS Thanks 谢

  TL Total loss 全损

  TLP Total loss only 仅保全损

  TLX Telex 电传

  TPC Tons per centimetre 每公分吨数

  TPD Tons per day 每天吨数

  TPI Tons per inch 每英寸吨数

  TRS Tropical revolving storm 热带风暴

  TS Time sheets 时间表

  T/T Telegraphic transfer 电汇

  TTBE Trun time both ends 装卸两港周转时间

  TTHS Three think harmonic selection 树状思考调和选择改善方案(一种以最小的成本大大最大的机能(效益)的实施方案)

  TOVALOP Tanker Owners Voluntary Agreement Concerning Liability for Oil

  Pullution Damage 油轮船东关于油污损害责任的自愿协议

  TUE Tuesday 星期二

  TV Television 电视

  TW Typhoon waring 台风警报

  TX Transmitter 发射机

  TXT Text 索引,内容

  TS Top secret 机密

  U You 你

  U Ugly and threatening weather 险恶天气

  UA Unerwriting account 保险帐目

  UD Upper deck 上甲板

  UK,U.K. United Kongdom 联合王国

  UGT Urgent, urgently 紧急(地)

  ULCC Ultra large crude oil carriers 超大型油轮

  UN United Nation 联合国

  UOA Unless other wise agreed 除非另有约定

  UPL Unit packing list (集装箱)装箱单

  UPN Universal postal union 万国邮联

  UPI United Press International 合众社

  YR Your 你的

  USB Unless sooner berthed 除非较早靠泊

  USWC United states west coast 美国西岸

  UU Unless used 除非使用

  UHF Ultra high frequency 特高频

  UTC Co ordinated universal time 世界协调时间

  UP Unvalued policy 不定值保单

  U/C Unclassified 不保密

  V Volt 伏特

  VAN BC Vancouver British Columbia 温哥华特区

  VC Voyage charter 程租

  VHF Very high frequency 甚高频

  V.V. Vice versa 反之亦然

  VIZ namely 即是

  VLCC Very large crude oil carriers 甚大型油轮

  VOY. Voyage 航次

  VSL Vessel 船舶

  V.O.P. Value as in original policy 价值如原保单所载

  VLF Very low frequency 甚低频

  VY Very 非常

  VIS Visibility 能见度

  YB Year book 年签

  W West 西

  WB Way bill 货运单

  WBS Without benefit of salvage 无救助利益

  WED Wednesday 星期三

  WG Weight guaranteed 保证重量

  W/M Weight / measurement 重量/容积

  WP Weather permitting 晴天允许

  W/P Without prejudice 无偏袒,(权利)不受损害

  WPA With particular average 水渍险

  WT Wireless telegraphy 无线电

  WTSBE Working time saved both ends 双边节省的工作时间

  WWD Weather working day 晴天工作日

  WWDSHEX EIU Weather working day sunday holiday excepted even if used 晴天工作日星期假日即使使用也除外

  WWDSHEX UU Weather working day sunday holiday excepted unless used 晴天工作日星期假日除外,除非使用

  WWDSSH EX Weather working day daturday sunday and holiday excepted 晴天工作日星期六星期天假日除外

  WWF Waterside workers federation 水边工联

  WWR When where ready 无论何时何地就绪

  WUD Would 将

  WZ With 和

  WZ War zone 战区

  WRO War risks only 仅保战争险

  WFA Water front association 水前联盟

  WIBON Whether in berth or not 不管是否靠上泊位

  WICCON Whether in customs clearance or not 不管是否清关

  WIFPON Whether in free pratique or not 不管是否通过检疫

  WIPON Whether in port or not 不管是否在港

  WTS Working time saved 节省的工作时间

  WWT World wide trading 环球贸易

  WOG Without guarantee 不保证

  WW Warehouse-to-warehouse 仓库到仓库

  XINHUA Xinhua News Agency 新华社

  X’MAS Christmas 圣诞节

  Y.A.R. York-Antwery Roles 约克-安特卫普规则

  YD Yard 场,院,码

  YG Year of grace 宽限年限

  Y’DAY Yesterday 昨天

  YRS Yours 你们的,你港

  Z Zone 区

  ZC China Classification Soceity 中国船级社(船舶检验局)

  ZST Zone standard time 区标准时

  ZT Zone time 区时

评论
tmw  tomorrow外贸退货方面的
RMA =Return Materiel Authorization 退货授权/许可
RGA= Return Goods Authorization 退货授权/许可
RAN=Return Authorization Number 退货号

评论
有了这些,有太多的单也不怕

评论
好东西,我收下先哦,谢谢!

评论
这么多,怎么才能记住?趁早自杀算了。。。

评论
相当全面
谢谢分享。


评论


评论
感谢分享,非常实用

评论
谢谢楼主分享。。。学习了学习了。。。。

评论
真是学到东西了。~~

评论
谢谢分享

评论
多的可怕,佩服

评论
谢谢分享
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
  ·中文新闻 新移民法:澳大利亚拟议立法震惊多元文化领袖
·中文新闻 移民并不是澳大利亚最大的人口问题——出生率下降和死亡率上

加拿大进出口外贸

加拿大电商关于免抵退问题

加拿大贸易当月销项-进项=-6万元,当月FOB总价*退税税率为10万元,那么当月可退税是6万元,免抵4万元 请问:这免抵的4万是不是要留到下期再进行抵扣????? 评论 这个问题问财务了。 评论 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商EN10204-3.1 材质报告

加拿大贸易路过的前辈们有没有知道EN10204-3.1证书的? 我的客户现在要求材质报告上要注明EN10204-3.1字样,但是原厂的材质报告几乎没有这个字样。国内的大厂,基本上通过了各种认证,是不是他们 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商外贸小白趟过的雷

加拿大贸易本人4个月换了3份工作,现在这份工作月底又要换工作了。我就说说我都遇到过哪些坑和哪些坑人的公司。 算算,去年毕业到现在有一年了。大学毕业就跑市场,自己创业,结果被现实 ...

加拿大进出口外贸

加拿大电商订舱订不到怎么办

加拿大贸易刚接触公司的地板产品,前辈却告诉我,目前最大的问题是除非是大公司订购,否则高昂的运费白搭。今天带我的前辈给我算了一下运费,都一万八了都。而且说订舱也订不到。那我来 ...