加拿大外贸
“我们这批货需要报关才能出货”,怎么翻译?请好心人帮忙。。。
评论
The goods need to customs clearance before shipment
评论
the goods will be shipped after the declaration.仅供参考哈
评论
我们这批货需要报关才能出货
Our goods need to be cleared through the customs.
评论
Customs clearance is necessarily required for this batch of goods before its shippment.
评论
“我们这批货需要报关才能出货”
"Customs declaration is required before shipment of goods."
评论
将句子中“才能”字眼所含的语气带出来的话,是不是可以这样:
ONLY AFTER THE CUSTOMS DECLARANCE COULD OUR GOODS BE SHIPPED.
awen2188
评论
那可以這樣說:
"Customs declaration is necessary before proceeding on shipment of goods."
评论
If I want to ship the goods to you ,I must declarle th goods to cusntomer!
评论
Goods need to be declared before shipment.
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 澳媒:中国汽车超越澳大利亚质量标准
·加拿大新闻 央行本周预计降息!加拿大房主年省$1000!制造业回血 就业却雪
·加拿大新闻 奥迪E5 Sportback 豪华品牌的反击来了!|汽势
·加拿大新闻 多伦多27岁留学生不会法语,EE总分499也能上岸!职业是...
·加拿大新闻 科幻和激进的设计多数只属于纯电车?对,但为什么?
·生活百科 在更换澳大利亚的护照时,我该如何证明自己是“同一个人”?
·生活百科 是否有必要询问澳大利亚护照是否不需要签证去西安?