加拿大外贸
大家好,我是刚接触外贸这块的,公司很小之前也是做内销多没什么经验,机械行业的英语真的好难…我们是做coating machine 涂布机 这一系列的机器的,想跟客户确认 他 上下料的时候是用气压缸还是油压缸。
我翻了一下别的帖子,气压缸和油压缸好像只需要翻译成air pressure就可以了,那么油压是翻译成oil pressue吗
另外上下料要怎么翻译呢,料指的应该就是raw material之类的,求助上下要怎么翻译。看见上有翻译成feed的不知道对不对。
先谢谢大家 -0-
评论
另外有人知道放卷机的英语应该是什么么 网上的答案什么都有 实在不知道应该怎么翻译
评论
气动缸:pneumatic clinder
液压缸:hydraulic cylinder
在遇到这些简单的东西可以问问搞机械的,只要有点英语基础的都知道,千万别发明些外行的词。也可直接回答液压或气动。
评论
Feed上料OK也挺专业,其它如clasp, load都行。 下料如unload, unclasp,loosen都可以。意译而已
评论
谢谢帮助~ -0-提问的时候刚接触还不了解,后来逐渐有些苗头啦,就不太会乱翻译啦
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 全球最友善城市排名出炉加拿大仅一座城市上榜
·加拿大新闻 新款马自达EZ
·加拿大新闻 低陆平原遭强风豪雨连番轰炸预计下周还有新一波
·加拿大新闻 美参院通过法案,终止对加拿大全面征关税!4名共和党人倒戈
·加拿大新闻 合资SUV都卷到6万了!还要什么自行车?
·中文新闻 苏珊·莱伊 (Sussan Ley) 需要说“抱歉”——不仅仅是因为 T 恤门事
·中文新闻 如果我选择澳大利亚队参加第一次灰烬测试,这将是我的十一人