加拿大外贸
For and on behalf ofBank of China Insurance Company Ltd.
Jiaozuo central sub-branch
初做外贸,英语也是好多年不用了,上面的英文是否翻译成代表中国银行保险公司,焦作中央支行?请大家帮忙纠正一下,谢谢。
评论
代表中银集团保险有限公司 焦作中心支行
评论
二楼正确:代表中银集团保险有限公司 焦作中心支行
评论
哪里有集团的意思呢?
评论
哦哦 我是查了一下网上 全称是Bank of China Group Insurance Company Limited
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 素里抢走温哥华风采 “光明之夜”圣诞灯节将移师素里举办
·加拿大新闻 国庆㓥客|景德镇酒店房价暴涨¥83变¥1051 市监局急立案调查
·加拿大新闻 卑诗扩展青少年滥药支援服务 素里治疗中心新增12床位
·加拿大新闻 威麟R08将于9月20日上市 首创首任车主整车终身质保
·加拿大新闻 五菱缤果 S:城市出行的闪耀之星
·生活百科 如果垃圾的盖子可以消失,该怎么办?维多利亚
·中文新闻 特朗普在英国:尽管凯尔·斯塔默(Keir Starmer)敦促,但美国总