加拿大外贸
翻译:有一件事需要你了解,我们的新包装会从第3单开始使用,第2单还是会用旧版包装.评论
there is one thing that need you to be acquainted,that is our new package will be used from the third order,and the second order still be packed by old version.
评论
WE WISH TO INFORM YOU THAT WE WILL USE THE NEW PACKING FROM THE THIRD ORDER AND,FOR THE SECOND ORDER,WE STILL USE THE EXISTING PACKING.
awen2188
评论
谢谢~~~
评论
谢谢,参考了~~
评论
We have to tell you that the new packing will be used for the third order and the future orders, while the old packing for the second order.
评论
PLS be noted that we will change new package from 3rd lot.
评论
不客气。一起探讨。
另外,写这种情况下的事,客气一点效果会好些。所以,觉得用 WISH TO INFORM YOU 要比 PLS be noted,have to tell you,need you to be acquainted 之类好,因为 WISH 被人听起来感觉舒服点,而后者们就生硬了。
awen2188
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 国际学生名额锐减安省学院陷入财政困境
·加拿大新闻 高速公路惊现“无人驾驶”特斯拉网友直呼太惊险
·加拿大新闻 [重磅] 加拿大唯一华人大型连锁健身器材温哥华盛大开业!
·加拿大新闻 奔驰主力车型全面升级,以对中国深层理解满足每一个期待
·加拿大新闻 加拿大房市踩刹车11月成交量大跌一成
·生活百科 黑色星期五购物郁闷
·澳洲新闻 年中预算更新显示财政底线改善 84 亿美元