加拿大外贸
提单上显示的唛头就是实际出货的唛头这个要怎么翻译啊,麻烦各位大神赐教啊
评论
The bill of lading on the shipping mark is the actual shipment of the marks
评论
It is the same shipping marks we use for B/L and the carton(package, bags).
评论
感觉改一下好点。如:
shipping marks shown on B/L is the actual shipping marks of shipment.
另外,顺便说说,都是一些相当简单的英语,大锅饭楼主要努力学学,以免吃不了大锅饭时自己可开小灶。
awen2188
评论
谢谢赐教啊~
评论
The shipping mark on the bill of lading is the actual marks of the shipment
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 高速公路惊现“无人驾驶”特斯拉网友直呼太惊险
·加拿大新闻 国际学生名额锐减安省学院陷入财政困境
·加拿大新闻 奔驰主力车型全面升级,以对中国深层理解满足每一个期待
·加拿大新闻 加拿大房市踩刹车11月成交量大跌一成
·加拿大新闻 [重磅] 加拿大唯一华人大型连锁健身器材温哥华盛大开业!
·中文新闻 纳维德和萨吉德·阿基拉姆菲律宾之行:恐怖袭击发生前,邦迪
·中文新闻 澳新银行:银行股东对管理不善、高管奖金投不信任票