加拿大外贸
谢谢各位。点动加速按钮
dispointed
[ 本帖最后由 devileskimo 于 2009-9-4 08:54 编辑 ]
评论
顶一下
!!!!!
评论
什么行业标上
TKS
评论
先用中文解释下“点动”咯??不懂耶!!
评论
就是一下一下的点击 加速按钮。
点动是动词来的。
评论
inching=点动
Our company is specializing in pruducing the filling and labeling machines, so we usually meet this word.
评论
原先我也是翻译inching的。。 但是还是觉得不够形象 哈哈
各位TX 有没其他的答案?
评论
点动 就是了 很加速有什么关系????????????
评论
机械类的点动就是寸动,翻译成inch 是没错的。老外也是这么叫的。
评论
inch 是标准的说法,不像只是不像chingish.
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 61.5万元起售,提供两个配置级,潜在用户该怎么选这车?
·加拿大新闻 第六代丰田RAV4,还是美版好!
·加拿大新闻 NBA通知所有球队:开始进行审查识别可疑投注行为
·加拿大新闻 月销又过万,这车总能卖得好,多款车型在售,家用如何选
·加拿大新闻 独一份!兰博基尼入华20周年纪念款亮相,收藏党冲!
·中文新闻 澳大利亚设计中心关闭:悉尼首屈一指的工艺和设计中心因资金
·中文新闻 小袋鼠春季巡回赛:在特威克纳姆失利后,英格兰对澳大利亚保