加拿大外贸
We were able to secure other offers with better terms for this material.这句话客人是想说他那边有更好的供应商可以提供更好的交货方式吗?求福友帮忙翻译下看我理解得对不对
评论
照你这字面,差不多是你理解的那个意思。
secure,get,acquire
但是注意他用了were 可以理解他们现在不如以前咯
评论
谢谢大神指教
因为这个老外去年年底有一个单子; 那时候谈到付款方式; 我跟他说我们是30%订金; 70%见提单复印件。后面过几天跟进这个老外的时候他说他已经下给别的公司了, 因为别的公司付款方式更好
所以这边这个were 是不是就是指从去年年底开始的
评论
这是虚拟语气吧,说客人本可以以更利于他们的付款方式结算,表达出客人对此次付款方式的一点不满。客人这里也是对你们的一点警示,希望你们以后在付款方式方面可以为他们着想、做一点变动,不然以后很可能直接找别家。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 马斯克三大战略回应特斯拉未来疑问
·加拿大新闻 保时捷W18:18缸怪兽,优点与缺点一览
·加拿大新闻 炸锅!纯中文广告再次现身加拿大!华人无语:当年列治文的伤
·加拿大新闻 2025款马自达EZ
·加拿大新闻 最新民调:邹至蕙支持率崩盘!多伦多人要求换新市长
·中文新闻 凯蒂·辛德:随着爱泼斯坦的爆料不断升级,菲姬被独立电视台
·中文新闻 肖恩·宾妻子隐藏的健康之战:演员的第五任妻子、40 岁的“战