加拿大外贸
We were able to secure other offers with better terms for this material.这句话客人是想说他那边有更好的供应商可以提供更好的交货方式吗?求福友帮忙翻译下看我理解得对不对
评论
照你这字面,差不多是你理解的那个意思。
secure,get,acquire
但是注意他用了were 可以理解他们现在不如以前咯
评论
谢谢大神指教
因为这个老外去年年底有一个单子; 那时候谈到付款方式; 我跟他说我们是30%订金; 70%见提单复印件。后面过几天跟进这个老外的时候他说他已经下给别的公司了, 因为别的公司付款方式更好
所以这边这个were 是不是就是指从去年年底开始的
评论
这是虚拟语气吧,说客人本可以以更利于他们的付款方式结算,表达出客人对此次付款方式的一点不满。客人这里也是对你们的一点警示,希望你们以后在付款方式方面可以为他们着想、做一点变动,不然以后很可能直接找别家。
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 全新奥迪A6L3.0T:2026年上市,外观变化太大?
·加拿大新闻 发现了吗?房贷才是检验牛马的唯一标准
·加拿大新闻 [评论] 保守党频出状况博励治领导地位岌岌可危
·加拿大新闻 幕后牵线曝光!万锦自由党议员出手,促成马荣铮跳槽
·加拿大新闻 加拿大大部分地区将迎“白色圣诞”安省魁省概率最高
·中文新闻 书评:乔治·帕克的《紧急情况》提供了美国未来的反乌托邦愿
·中文新闻 霍克斯伯里比赛、周日比赛、比赛技巧和周日霍克斯伯里会议的