加拿大外贸
我们公司的产品在阿里巴巴被国外的客户投诉了,Textile Management Associates, Inc. ("TMA"), is the registered owner of the ASTROTURF mark in several countries throughout the world, including China and the US. TMA has established valuable and exclusive rights in the ASTROTURF marks. These listings are in no way affiliated with TMA and should be removed due to their likelihood to cause confusion with respect to the origin of the goods in these listings with respect to TMA's sponsorship thereof or affiliation therewith.
我的观点是ASTRO TURF 是个很普通的英文单词,翻译过来是人造草坪(也就是我们的产品的英文翻译,之一)凭什么不可以用?
英文水平好的带着翻译来!
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 温哥华壕气地标香格里拉曝“易主”!“酒店+零售”拆分挂牌出
·加拿大新闻 不是取消碳税了吗,怎么汽油价格又慢慢涨回来了?
·加拿大新闻 注意!CRA大规模转向线上邮件:150万用户受影响,务必更新邮箱
·加拿大新闻 CARFAX报告也靠不住!二手车里程表造假频发,如何避免掉入陷阱
·加拿大新闻 视频疯传!多伦多女留学生地铁乞讨:背名牌包、戴金戒指
·澳洲新闻 悉尼下北莫斯曼区的12座房屋一起出售,并将被拆除以建造100套
·澳洲新闻 一个小错误,纳税人的遗产$ 200,000