加拿大外贸
铝弯管,客户说brushed处理,翻译是?求助,这个客户准备下单了,要确认一下细节。
谢谢!
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2013-7-3 14:58 编辑 ]
评论
最好能提供上下文,如果是带着颜色后面,一般是指哑色处理的。
FYR.
评论
Brushed, 就是拉丝或者扫纹的处理
评论
上楼理解正确,就是拉丝纹路处理
评论
是的,不同国别的老外写法不一,brush, satin, grain 都是拉丝的意思
评论
拉丝纹路处理

FYI.
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 剑指吉利星愿,6.28万起售的极狐T1,能否成极狐爆款?
·加拿大新闻 CRA税太狠!BC省71岁阿姨$67万RRSP,再不这么处理,一笔税会高到
·加拿大新闻 印度人公开兜售“加拿大国门“:假签证$4万 偷渡边境$4000!
·加拿大新闻 4.29万元配倒车影像、直流快充…微型纯电市场再迎新成员
·加拿大新闻 奔驰深陷消费纠纷泥潭,如何重塑豪华口碑?
·中文新闻 ASIC V ANZ:银行承认不当行为,同意2.4亿美元的和解
·中文新闻 布鲁斯·威利斯(Bruce Willis)痴呆症:妻子艾玛·海明·威利斯(