加拿大外贸
各位早,请帮忙翻译一下句子,谢谢!关于内包装,经过测量,10条装一包很合适,因此装箱率应该是100条,所以总订单的数量要改成1000,谢谢。
我的翻译:
Regarding the inner pack, we measured that it is suit for 10strands in a bag, so the cs pk shoulde be 100 strand in a carton. so the total quantity is 1000.
请各位大侠们帮忙,辛苦了。
评论
The Total qty should be 1000, because after measurment, for the inner pack, it is better to pack ten for each suit. at last the loading rate is 100.
评论
Regarding packing, it will be perfect to put 10 strands in a bag, and 100 bags in a carton. So the total is 1000 strands.
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 国庆㓥客|景德镇酒店房价暴涨¥83变¥1051 市监局急立案调查
·加拿大新闻 素里抢走温哥华风采 “光明之夜”圣诞灯节将移师素里举办
·加拿大新闻 威麟R08将于9月20日上市 首创首任车主整车终身质保
·加拿大新闻 五菱缤果 S:城市出行的闪耀之星
·加拿大新闻 卑诗扩展青少年滥药支援服务 素里治疗中心新增12床位
·汽车 Subi Forester Gen5 '19电池互换?
·汽车 Dash Cams值得吗?