加拿大外贸
公司简介里的 要求大气 上档次 适合西方人的口味翻译,不要求逐字翻译 只要求表现出这个意思来就成求解
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2013-5-16 17:25 编辑 ]
评论
额 加一句 样品间里的不是简介里的
评论
It's been our persistant pursuit for 100% customers' satisfaction.
评论
We make it perfect.
评论
这句加的不错
评论
The best for customer or nothing. 够大气吧,你敢往墙上写吗??
评论
To satisfy to the customer is our sole pursuit
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 素里抢走温哥华风采 “光明之夜”圣诞灯节将移师素里举办
·加拿大新闻 国庆㓥客|景德镇酒店房价暴涨¥83变¥1051 市监局急立案调查
·加拿大新闻 卑诗扩展青少年滥药支援服务 素里治疗中心新增12床位
·加拿大新闻 威麟R08将于9月20日上市 首创首任车主整车终身质保
·加拿大新闻 五菱缤果 S:城市出行的闪耀之星
·生活百科 如果垃圾的盖子可以消失,该怎么办?维多利亚
·中文新闻 特朗普在英国:尽管凯尔·斯塔默(Keir Starmer)敦促,但美国总