加拿大外贸
top s/b lined at front&back这句在服装中该怎么翻译呢?评论
s/b should be ...顶部必须和前后两面相连。。。
不是服装行业,,,不懂啊。。
评论
s/b是should be 的缩写么?^^不是户外休闲类,不懂
评论
top s/b (should be) lined at front&back
也不知道是指哪个部位,大概意思是:顶部必须衬入前/后两片的地方。
评论
就是不清楚呀
评论
有嘿嘿 ;、、打酱油了,哦
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 全新宝马x5即将登场,谍照渲染图曝光,外形设计引人期待
·加拿大新闻 等待70小时加拿大急诊室成人间炼狱直接拒中风者
·加拿大新闻 取消空置税!减免首套房GST!加拿大宣布“七大住房举措”!
·加拿大新闻 好消息!加拿大首次购房者可能不用付GST了!
·加拿大新闻 哈里王子因一顶帽子向加拿大公开“道歉”:称自己实在没得选
·生活百科 寻找正版软件-SunnyRoo5000TL
·生活百科 适用于开放式搁架腔的微波炉的建议