加拿大外贸
工贸一体的公司,英语要怎么翻译啊。求助各位大侠指教~~~~~~评论
a collection as one of Industry and Trade Co. , Ltd
评论
the joint of
a combination of
a integrated enterprise of
一般来说三个词组...
其实可以直接说是factory with trading department这样可能客户更好理解
评论
金山词霸翻译出来的是Industry and trade integrated company。这样对不对?总感觉哪里不对劲。
评论
a trading company with its own factory, 供参考
评论
其实语序不太顺
主体最前 an integrated company of industry and trade
评论
an enterprise incorporating industry and trade
评论
we are one of the trade and idustry company.这样ok吗。
评论
就说我们是制造商就好了
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 全新一代奔驰GLB发布!外挂造型更大气,搭载悬浮式三联屏
·加拿大新闻 盟友变敌人?!美国新版国家安全战略何以影响加拿大?
·加拿大新闻 多伦多妇女被追讨逾2.5万元社会福利 申诉专员轰市府不公平对
·加拿大新闻 [更新] 豪雨导致河水暴涨阿波斯福940户接疏散警报
·加拿大新闻 突发:加拿大央行维持利率不变!明年可能加息?老百姓一片哀
·中文新闻 虐待儿童悬案:法新社公布网上材料中发现的物体图像,以帮助
·中文新闻 西部老虎集会:球迷聚集在普拉滕公园抗议董事会混乱