加拿大外贸
本人想告知客人,如要下单请尽早打款,否则怕生产顺序被安排的很后,,,请问如何翻译“我们的生产顺序是按照到款的顺序”来告知客人呢?[ 本帖最后由 huangwanxin2010 于 2013-2-21 10:58 编辑 ]
评论
We make our production arrangement according to the arrival sequence of payment.
评论
不错哦,谢谢
评论
认钱不认人? 不应该这么跟客户说
直接说我们等你付款好安排生产就行了
这是规矩他们懂的
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 国际学生名额锐减安省学院陷入财政困境
·加拿大新闻 高速公路惊现“无人驾驶”特斯拉网友直呼太惊险
·加拿大新闻 [重磅] 加拿大唯一华人大型连锁健身器材温哥华盛大开业!
·加拿大新闻 奔驰主力车型全面升级,以对中国深层理解满足每一个期待
·加拿大新闻 加拿大房市踩刹车11月成交量大跌一成
·生活百科 黑色星期五购物郁闷
·澳洲新闻 年中预算更新显示财政底线改善 84 亿美元