加拿大外贸
booking form要填卸货港,能告诉我你们的卸货港是哪里吗? 意译[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2012-11-6 12:55 编辑 ]
评论
额?你为什么要意译?
这样译我觉得可以了啊
Could you tell us where is the discharging port ?because we need to fill in the Booking Form .
评论
我已发邮件了,这样写:We are confirming the ocean booking form with the forwarder agent, pls inform us the port of discharge, Tel number and Fax number. Thanks!
感觉你的表达比我的好。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 大温公寓开发费暴涨952%开工量断崖式暴跌
·加拿大新闻 丰田新品热销,12.7万B级车,月销19309辆
·加拿大新闻 新款雷克萨斯GX售77.8万起,搭2.4T油电混动力
·加拿大新闻 向新发力向质前行一汽
·加拿大新闻 多家银行今起推出特低收费户口另4类人免费
·中文新闻 针对被停职的房地产经纪人“特氟隆”乔希·特索林的新索赔
·中文新闻 尼古拉斯·特普林(Nicholas Teplin):涉嫌在悉尼机场开枪的男子