加拿大外贸
booking form要填卸货港,能告诉我你们的卸货港是哪里吗? 意译[ 本帖最后由 Namiko-zs 于 2012-11-6 12:55 编辑 ]
评论
额?你为什么要意译?
这样译我觉得可以了啊
Could you tell us where is the discharging port ?because we need to fill in the Booking Form .
评论
我已发邮件了,这样写:We are confirming the ocean booking form with the forwarder agent, pls inform us the port of discharge, Tel number and Fax number. Thanks!
感觉你的表达比我的好。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 中国电影《课外活动》获蒙特利尔新电影节最佳短片
·加拿大新闻 无故打马骝一巴黔灵山男游客遭飞踢反击 有片
·加拿大新闻 行长发警告:加拿大经济增加永久性下降,必须彻底改革!
·加拿大新闻 惊呆!多伦多32岁小哥开大货车,把400天桥撞残了!
·加拿大新闻 试驾现代IONIQ9,魅力比短板更吸引人
·中文新闻 一名 11 岁小男孩因以为自己喝了酒而被父亲送上床睡觉,结果被
·中文新闻 年轻女子揭露了生活在澳大利亚最迷人郊区的严峻现实:“如果