加拿大外贸
我们是印刷公司,客户想要订相册簿,然后我发了一些产品图片给他参考,有些图片他满意,但要做一些修改,以下的内容就是他要求我要做的修改:It will be nice if no.1 photo album could be combined with 111 color and change the chinese characters and content to guestbook message memoirs.
Typefaces should be similar to no.2 photo album and inside the album should be an easy to slide in 4 x 6 photo paper, see no.6 photo album and no words written on it accept lines for guest to write on。
看得头晕,那位高手帮忙翻译一下
[ 本帖最后由 patty-chu 于 2012-10-24 11:48 编辑 ]
评论
我理解的意思,做参考。
如果相簿no.1 可以配合一些111颜色,然后 把留言板的中国字和内容改了就好了。 字体和相簿no.2的类似。里面可以轻松放下4*6的相片。 no.6相簿上面没有给客人写留言的地方。
评论
谢谢哦,这个客户表达真的有问题,看得我不懂
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 加拿大9月份房屋销售年比增长5%,CREA上调预测,房市年底将表现
·加拿大新闻 安省怒了:重犯想保释?没门!三振出局!联邦也准备动真格的
·加拿大新闻 翻车!大温华人业主嫌地税太高!瞎编案例,求降房产估值$90
·加拿大新闻 奥迪的豪赌:中国豪华车最后的赢家?
·加拿大新闻 特斯拉ModelYL又多了个选项
·汽车 旧车最亮的合法车灯?
·汽车 发动机支架品牌推荐