加拿大外贸
motor mounts,这个是什么产品啊》[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-9-5 22:29 编辑 ]
评论
应该是 马达 的意思吧
评论
如果是我就把它译成‘马达架’。专业人员可能有别的译法。
详见如下解释:
Motor mounts (engine mounts) are used to connect a car engine to the car frame. They are usually made of rubber and metal. The metal portion connects to the engine on one side and to the frame on the other. The rubber is in-between to provide some flexibility (so engine shake doesn't cause the car to shake).
评论
按照3楼的资料,应该是发动机架
评论
同意3#的解释。
评论
谢谢,可能应该是 发动机支座
加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards ......................................... 加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光
·加拿大新闻 温哥华壕气地标香格里拉曝“易主”!“酒店+零售”拆分挂牌出
·加拿大新闻 不是取消碳税了吗,怎么汽油价格又慢慢涨回来了?
·加拿大新闻 注意!CRA大规模转向线上邮件:150万用户受影响,务必更新邮箱
·加拿大新闻 CARFAX报告也靠不住!二手车里程表造假频发,如何避免掉入陷阱
·加拿大新闻 视频疯传!多伦多女留学生地铁乞讨:背名牌包、戴金戒指
·澳洲新闻 悉尼下北莫斯曼区的12座房屋一起出售,并将被拆除以建造100套
·澳洲新闻 一个小错误,纳税人的遗产$ 200,000