加拿大外贸
跪求各位英语高手:“洋人综合服务中心”,这句话怎么翻译。。。。。是要做为招牌的,所以希望能给一个正式的翻译。。。[ 本帖最后由 四色依米 于 2012-9-2 19:39 编辑 ]
评论
Foreigners Integrated Service Centre
评论
Foreigner comprehensive service center
评论
INTEGRATED SERVICE CENTRE FOR FOREIGNER 呢?
评论
一样,可以
评论
foreigners' center
评论
Foreigners‘ Integrated Service Centre
评论
YANG REN SERVICE DEPTARMENT
评论
给了评分。。。。
评论
谢谢,我觉得你把他们区分开来是很不好的。外国人有的会认为你有歧视啊。
你还是更改一下吧,或者用具体一点的项目来命名会好些。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 剑指吉利星愿,6.28万起售的极狐T1,能否成极狐爆款?
·加拿大新闻 CRA税太狠!BC省71岁阿姨$67万RRSP,再不这么处理,一笔税会高到
·加拿大新闻 4.29万元配倒车影像、直流快充…微型纯电市场再迎新成员
·加拿大新闻 奔驰深陷消费纠纷泥潭,如何重塑豪华口碑?
·加拿大新闻 印度人公开兜售“加拿大国门“:假签证$4万 偷渡边境$4000!
·汽车 奇怪的电源窗问题
·汽车 道路工作速度限制