加拿大外贸
小弟科班出身,就会读死书,典型的中国式英语教育出的怪胎。刚刚收到一个外国客户的回信,内容里面所有的单词都认识,但翻译成句子心里就没谱了。请坛子里的朋友们指点迷津,谢谢!原文如下(之前发过开发信,送过样品):
Please advise the price of these units. We will require a pilot run of 100 pieces then prices for 500 and 1000 per shipment.
请大家帮帮忙!
评论
报价,100个试单价格,然后再分别报后面500个一票和1000个一票的价格
评论
客户询问你这些产品的价格,先要100件试一下 以后会是 500件 或者 1000件 运输
评论
看来是好事喔
评论
二楼正解,需要报这些价格
评论
同意二楼给的解释。
评论
金山翻译出来都不对板的。。。
评论
有好行情哦,幸福的事儿啊~~
评论
虽然我也是英文不大好。但是我都能看出来是什么意思。你怎么看不出呢。你要多加强英语了哦。毕竟要靠这个吃饭。
加拿大电商刚从事这行半年,对电子行业不了解,自己整理了些,算是学习,供大家分享,也请大家补充。我毕竟是个文科生,对这方面知识严重欠缺。 DVD:英文全名是Digital Video Disk, 即数字视频光 加拿大电商昨天我把提单复件发给了客户,今天收到了他回信,如下: Dear Nicholas, please send all shipping documents. We will check B/L copy and we will reply ASAP. Thank you Best Regards .........................................
·加拿大新闻 马斯克三大战略回应特斯拉未来疑问
·加拿大新闻 保时捷W18:18缸怪兽,优点与缺点一览
·加拿大新闻 炸锅!纯中文广告再次现身加拿大!华人无语:当年列治文的伤
·加拿大新闻 2025款马自达EZ
·加拿大新闻 最新民调:邹至蕙支持率崩盘!多伦多人要求换新市长
·中文新闻 凯蒂·辛德:随着爱泼斯坦的爆料不断升级,菲姬被独立电视台
·中文新闻 肖恩·宾妻子隐藏的健康之战:演员的第五任妻子、40 岁的“战